"sich verwandelt" - Translation from German to Arabic

    • تحولت
        
    • تحول
        
    • يتحول
        
    • تحوَّل
        
    • استفاق
        
    Sie hat angefangen zu blinken, hat sich verwandelt und versucht weg zufliegen. Open Subtitles بدأت بإصدار صوت آلي ثم تحولت لطائر يريد الهروب
    Und wenn sie sich verwandelt und frisst, sinkt unsere tolle Erfolgsrate gegen null. Open Subtitles وإن تحولت وتغذّت، انخفض معدل نجاحنا الجميل إلى الصفر.
    Wenn der Junge sich verwandelt, will ich, dass du dich darum kümmerst. Open Subtitles إذا تحول ذلك الفتى، أريدك أن تستخدم ذلك جيداً
    Übergib uns den Neuen, wenn er sich verwandelt. Open Subtitles وسأكون ممتنا لو سلمت الرجل الجديد إذا كان تحول
    Wir müssen ihn finden, bevor er sich verwandelt. Open Subtitles الوقت يداهمنا . اتفقنا؟ علينا أن نجده قبل أن يتحول إلى شخص آخر
    Als mein Vater verwundet wurde, sagte er mir, ich sollte ihn fesseln, bevor er sich verwandelt. Open Subtitles عندما أصيب أبي أخبرني أن أربطه قبل أن يتحول
    Du hast dem Polizisten auf dem Revier gesagt, das Auto hätte sich verwandelt. Open Subtitles الليله الماضيه فى مركز الشرطة ابلغت الضابط بأن سيارتك تحولت...
    Sie hat sich verwandelt, das kommt von all diesen Roboter-Filmen. Open Subtitles لم يمكنني التعرف عليها لقد تحولت
    Sie hat sich verwandelt. Verstehst du, wie das funktioniert? Open Subtitles لقد تحولت , هل تعلم كيف حدث الأمر ؟
    Du siehst nicht, was ich sehe. Sie hat sich verwandelt. Open Subtitles إنك لا ترى ما أراه، لقد تحولت!
    Ernsthaft, der Wurm hat sich verwandelt. Open Subtitles جدياً , الدوده تحولت
    Sie hat sich verwandelt. Ich musste ihr Gnade erweisen. Open Subtitles تحولت , منحتها الرحمة
    - Dann hat er sich verwandelt. Open Subtitles ثم تحول إلى فأر
    - Dann hat er sich verwandelt. Open Subtitles ثم تحول الى فأر
    Weil Margoyle rausfinden will, wie er sich verwandelt hat und wieso er so mächtig wurde. Open Subtitles لأن (مارغويل) يريد أن يعرف كيف تحول كيفأصبحقوياًجداً.
    Als John Reese und Carter sich verwandelt haben, waren sie nur gebissen worden. Open Subtitles (عندما تحول (ريس) و(كارتر بعد أن تم عضهم فقط
    Das Pferd ist eine Larve, ein Kokon... bedeutet, dass man die junge Frau so lange da drin behalten hätte, bis sie sich verwandelt hätte. Open Subtitles "الجواد مجرد "خادرة كان شرنقة الهدف منها هو إبقاء المرأة{\pos(195,220)} الشابة بداخلها لحين تحول موتها{\pos(195,220)}
    Ihr müsst euren Mann festbinden, bevor er sich verwandelt, oder ich werde ihm Gnade erweisen. Open Subtitles ما عليك القيام به هو التعادل يصل بك رجلا ويؤمنه قبل أن يتحول أو أنا سوف رحمة له نفسي. حسنا
    Er war krank, bevor er sich verwandelt hat. So wie mein Ehemann krank ist. Open Subtitles لقد كان مريضاً قبل أن يتحول أنه مثل زوجي المريض
    Und wenn er sich verwandelt und andere ansteckt? Open Subtitles ماذا إن جعله ذلك يتحول فيعض أحدهم والأخير يعض أحدهم
    Mit dem Werwolf-Gen kam Aggression und Gewalt. Das wurde verstärkt, als er sich verwandelt hatte. Open Subtitles جين المذؤوب يتّم بالعادئيّة والعنف، وحينما تحوَّل اختفى جلّ ذلك
    Scheiße! Er hat sich verwandelt! Open Subtitles تباً، لقد استفاق ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more