"sich zu erinnern" - Translation from German to Arabic

    • أن تتذكر
        
    • تستحقّ التذكّر
        
    • يتذكرون
        
    • أن نتذكر
        
    • أن تتذكري
        
    Also, die einfachste Möglichkeit, wie Sie sich selbst testen können, ist, zu versuchen, sich zu erinnern, wie Sie in das Hotel kamen. Können Sie das? Open Subtitles لكي تتأكد، حاول أن تتذكر كيف وصلت لهذا الفندق، فهل تستطيع؟
    Mit jedem Tag, der vergeht, wird es schwerer, sich zu erinnern, dass auch sie leidenschaftlich war, eigenwillig. Open Subtitles ومع مرور كل يوم، يصعب عليها أن تتذكر أنها كانت شغوفة ومصممة فيما مضى
    Mr Carveth, ich finde, sie sollten sie ermutigen, sich zu erinnern. Open Subtitles سّيد (كارفيث)، أعتقد أنك يجب أن تشجعها على أن تتذكر
    "Eine Nacht, um sich zu erinnern" verwandelte sich gerade in "eine Nacht, um sich zu rächen". Open Subtitles ليلة تستحقّ التذكّر تحوّلت إلى ليلة انتقام.
    Ich glaube, sie fangen an, sich zu erinnern. Open Subtitles - أيها المشرف اعتقد -أنهم بدؤو يتذكرون
    Chuck, es ist klar, dass wir Sarah nicht zwingen können, sich zu erinnern, aber... Open Subtitles تشاك ، فمن الواضح أن لا نستطيع قوة سارة أن نتذكر
    Vielleicht möchten Sie nicht darüber reden oder haben Angst, sich zu erinnern. Open Subtitles ربما لا تودين الحديث عنهم, قد يكون مؤلماً. وربما أنت خائفة أن تتذكري.
    Es ist schwierig, sich zu erinnern, sagen Sie... Open Subtitles تقول أنه من الصعب عليك أن تتذكر. نعم
    Sie müssen versuchen, sich zu erinnern, was vor Ihrem Tod geschah. Open Subtitles . أريدك أن تتذكر ما حدث قبل موتك
    Sie ist kurz davor, sich zu erinnern. Open Subtitles إنها على وشك أن تتذكر مافعلتهُ،
    Ich bitte Sie nicht mehr darum, sich zu erinnern. Open Subtitles أنا لن أطلب منك أن تتذكر
    Versuchen Sie sich zu erinnern! Open Subtitles حاول أن تتذكر كيف
    Ich denke... also, Ich würde Sie bitten sich zu erinnern, dass... Open Subtitles أظن.. أود منك أن تتذكر بأن..
    Versuchen Sie sich zu erinnern. Open Subtitles حاول أن تتذكر
    Versuchen Sie sich zu erinnern. Open Subtitles حاول أن تتذكر.
    Eine Nacht, um sich zu erinnern. Open Subtitles "ليلة تستحقّ التذكّر"
    Wir brachten sie dazu, sich zu erinnern Open Subtitles جعلناهم يتذكرون.
    Wir brachten sie dazu, sich zu erinnern Open Subtitles [ لقد جعلناهم يتذكرون ]
    Und ich denke es lohnt sich zu erinnern, was wir gehört haben während der Konferenz, vom ersten Tag an, wo ich all die wichtigen Statistiken gesehen habe, die präsentiert wurden über das Hier und Jetzt - darüber, dass es dem Kontinent heute viel besser geht. TED وأعتقد أنه من المفيد أن نتذكر ما سمعناه حتى الآن خلال المؤتمر وبدءا ً من اليوم الأول حيث سمعت كل ما أعطي من إحصائيات هامة حول ما نحن عليه الآن وكيف أن القارة تعطي أفضل بكثير
    Es ist schwer sich zu erinnern, aber es gab eine Zeit im Sommer 2003, sogar nach der US Invasion, als abgesehen von Plünderungen, Zivilisten relativ sicher in Irak waren. TED إنه من الصعب أن نتذكر , لكن كان هناك بالفعل وقت فى صيف 2003 , حتى بعد غزو الولايات المتحدة , حيث , بغض النظر عن السرقة والنهب , المدنيين كانوا آمنيين نسبياً فى العراق .
    Versuchen Sie sich zu erinnern, wie alt. Open Subtitles حاولي أن تتذكري كم كان عمرها عندما حدث هذا الشي؟
    Es ist besser, zu vergessen und zu lächeln, als sich zu erinnern und traurig zu sein. Open Subtitles ولكن من الأفضل بكثير أن تنسى وتبتسمى، من أن تتذكري وتكوني حزينة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more