"sicher ist" - Translation from German to Arabic

    • بأمان
        
    • آمنة
        
    • آمنًا
        
    • هو آمن
        
    • مأمن
        
    • مؤمن
        
    • آمنا
        
    • أمان
        
    • الآمن
        
    • يتيقن
        
    • تأكد من خلو
        
    • يأمن
        
    • واثق بأن
        
    • ذلك آمن
        
    • آمناً
        
    Ein Fisch, der die Futterstelle erreicht, zeigt anderen, dass sie sicher ist. TED والسمكة الدخول بأمان لأرضيات التغذية يمكن أن تظهر للآخرين أن الساحل واضح.
    Für die Verhinderung einer KernschmeIze... und die Erbringung des Beweises, dass Kernkraft absolut sicher ist. Open Subtitles للتجنب الوشيك للإنصهار، وإثباته بدون شك، بأن مصنع الطاقة النووية بأمان تام
    Es sei denn, Sie können mir sagen, dass es sicher ist. Open Subtitles ما لم يكن، بالطبع، يمكنك أن تقول لي انها آمنة.
    nicht mehr sicher ist. Das hätten wir nur gerne so. TED ليست آمنة في البرية. كنا نحب أن أعتقد أنه، ولكننا نعرف أنها ليست.
    - Es ist etwas... Ich weiß nicht, ob man dort sicher ist. - Ja... Open Subtitles ـ أنه نوعًا ما كذلك ـ لا أعرف إن كان آمنًا للذهاب هناك
    Wenn ich Ihnen sage, dass Ihre Frau bis nach der Niederkunft sicher ist... Open Subtitles إذنلو قلتلكأنزوجتك ستكون بأمان . .. حتىتلد.
    Ich war ziemlich gereizt. Jetzt, wo meine Familie sicher ist, fühle ich mich viel besser. Open Subtitles لا حاجه قول شىء اخر فقد كنت متوتر جداً و لكنى افضل الان و عائلتى بأمان
    Ich benutze dein Teleskop, um zu sehen, ob es sicher ist, nach Hause zu gehen. Open Subtitles أستخدم منظارك لأتأكد إن كان بوسعي العودة للبيت بأمان
    Deswegen wirst du ihn zu den Vätern bringen, damit er sicher ist, während wir was gegen die Schwarmdämonen tun. Open Subtitles و لهذا السبب أنت ستأخذه للأعلى عند الشيوخ كي يكون بأمان حتى نكتشف كيف نتامل مع أولئك المشعوذين
    Sag ihm, daß er hier sicher ist, und daß ich viele Male für seine Seele gebetet habe, und daß dies hier ist, wo er hingehört. Open Subtitles أخبريه بأنّه بأمان هنا، وبأنّي صلّيت لأجل روحه لمرات عديدة، وأنّه ينتمي لهذا المكان.
    Alle sollen denken, dass es hier sicher ist. Ist es aber nicht. Open Subtitles انت تريد اى واحد ان يذهب تحت فرضية انها آمنة , انها ليست كذلك
    Du kannst heute Nacht drin schlafen damit alles sicher ist. Open Subtitles يمكنك المبيت فيه لكي تتأكدي من أنها آمنة
    Sie will ihrer Mutter zeigen, dass sie kleine Risiken auf sich nehmen kann und trotzdem sicher ist. Das heißt, ihre Mutter kann loslassen. Open Subtitles تظهر لأمها أنه يمكنها القيام بمخاطرات حمقاء مع بقائها آمنة
    - Sie standen einfach mit dem Rest von uns da. Sie ist gefährlich. Es ist mein Job dafür zu sorgen, dass dieses Fahrzeug sicher ist. Open Subtitles إنها خطيرة إنه عملي أن أتأكد أن هذه السفينة آمنة
    Und jetzt weiß ich, dass mein Sohn erst sicher ist, wenn er an meiner Seite ist. Open Subtitles والآن أعرف أن ابني ليس آمنًا إن لم يكن بجانبي
    Wie überzeuge ich sie davon, dass es nirgendwo mehr sicher ist? Open Subtitles السؤال هو ، كيف نقنعهم ان لا مكان هو آمن ؟
    Ihr Mädels bleibt hier oben, wo es sicher ist. Ich habe eine Verabredung mit dem Korallenriff. Open Subtitles إبقى مع الفتيات لتكون في مأمن أما أنا سألعب قريبا من الشعب المرجانية
    Wie sicher ist der Austragungsort der Pressekonferenz? Open Subtitles اذا سمحتي بهذا هل المؤتمر الصحفي مؤمن بدرجة كافية؟
    Stellt sicher, dass alles sicher ist. Nehmt mit, was ihr könnt. Wir kommen morgen mit mehr Leuten zurück. Open Subtitles و نجعل المكان آمنا ، احصلوا على كلّ ما تقدرون الحصول عليه سنعود غدا ومعنا المزيد من الأشخاص
    - Wenn die Polizei da ist, wissen wir das es sicher ist. Open Subtitles لو كانت الشرطة هناك، سوف نعرف أنه في أمان أجل، صحيح.
    Hättest du all das Wissen, das ich habe, wüsstest du, dass sie hier nicht sicher ist. Open Subtitles لماذا؟ إن علمت كل المعلومات التي أعلمها كنت ستعلم أنه ليس بالمكان الآمن لها هنا
    Bis er nicht sicher ist, nennt er keine Namen. Open Subtitles حتى يتيقن فلن يعلن عن أي جماعة
    Folgen Sie mir erst, wenn alles sicher ist. Open Subtitles تأكد من خلو نقاط التفتيش قبل أن تخرج خلفي ، اتفقنا؟
    Sobald es sicher ist, suchen wir nach Überlebenden. Open Subtitles حالما يأمن النطاق سنبحث عن الناجين
    Und sicher ist bis morgen alles geklärt. Open Subtitles وأنا واثق بأن كل هذا الأمر سيكون أكثر وضوحاً غداً.
    Nach den Vorfällen der letzten Zeit,... ..weiß ich nicht, ob ein Mädchen wie du hier sicher ist. Open Subtitles أتعرفين ، من بين الأشياء التي تحدث مؤخراً لست متأكداً كيف ذلك آمن بالنسبة لفتاة مثلكِ أن تكون هنا ..
    man weiß nicht einmal, ob es sicher ist, zurück ans Wasser zu gehen, um ein Boot ins Krankenhaus zu nehmen. TED فانت لا تعلم إذا كانت العودة إلى المياه يبدو أمراً آمناً لنستقل المركب لنقلنا إلى المستشفى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more