Duschte, weinte vielleicht ein wenig dabei, zog mich um, um sicher zu gehen. | Open Subtitles | وبعدها أخذت دشاً وربما بكيتُ قليلاً هناك وبدلت ملابسي للتأكد من ذلك |
Und sie hatten einen Kanarienvogel um sicher zu gehen, dass die Deutschen kein Gas benutzen. | TED | وكان لديهم كناري معلق داخل الشيء للتأكد من أن الألمان لم يكونوا ينوون استخدام الغاز. |
Also, Leute engagieren Sie, damit Sie bei ihnen einbrechen, um sicher zu gehen, dass niemand bei ihnen einbrechen kann? | Open Subtitles | اماكنهم على للسطو يستأجرونكم الناس اذن، اماكنهم؟ اقتحام يستطيع أحد لا ان للتأكد |
Nur um sicher zu gehen, dass er auch sein Ziel erreicht. | Open Subtitles | فقط فترة كافية لأتأكد أنه ذهب إلى المكان الذي يجب أن يذهب إليه |
Ich folgte ihnen um sicher zu gehen, dass sie kein Mädchen verletzen | Open Subtitles | تبعهتم لهنا لأتأكد انه لن يؤذي أحد الفتيات |
- Es war ihr Job, sicher zu gehen, dass niemand bei der Attacke auf die Suvarov's eingreift. | Open Subtitles | -لقد كانت مهمتك أن تتأكد ألا يتدخل أحد بالهجوم على الرئيس الروسي |
Sie kommt ab und an aus New York für eine Weile, um nach mir zu sehen und sicher zu gehen, dass ich brav bleibe. | Open Subtitles | اجل، انها بالمدينة اتيت من "نيويورك". انها تاتى كل مرة لتطمئن علىِ و تتأكد اننى بخير. |
Er hat Blutproben entnommen, um sicher zu gehen. | Open Subtitles | أخذ بعض الدم للتأكد من أن كل شيء هو عليه. |
Die Infektion ist nicht so schlimm, aber ich gebe die einen Schuß Penicillin, nur um sicher zu gehen, okay? | Open Subtitles | الإصابة ليست سيئة تماماً لكنني سأعطيك حقنة أنسولين للتأكد فقط من سلامتك، حسناً؟ |
Der einzige Weg, um sicher zu gehen, ist, wenn Sie etwas bedienen. | Open Subtitles | الطريق الوحيدة للتأكد هي أن تحاول تشغيل شيء |
Das ist die einzige Möglichkeit sicher zu gehen, dass sich niemand über Nacht im Geschäft versteckt. | Open Subtitles | انها الطريقة الوحيدة للتأكد من أن لا أحد يختبئ في المتجر ليلاً |
Wir machen ein MRT, um sicher zu gehen, aber ich nehme an, dass Ihre Symptome durch die Dehydration | Open Subtitles | سنجري لك رنيناً مغناطيسياً للتأكد لكني أخمن أن أعراضك سببها الجفاف والحرارة |
Wir müssen dich natürlich röntgen, um sicher zu gehen, dass du keine inneren Verletzungen hast. | Open Subtitles | علينا القيام بأشعة سينية للتأكد من عدم وجود إصابات داخلية |
Setz' dich auf den Stuhl. An jedem Morgen muss ich meine Augen überprüfen, um sicher zu gehen, dass ich im Schlaf, nicht die Hornhaut des Auges verletzt hab'. | Open Subtitles | كل صباح عليّ تفقد عينيّ للتأكد من أنني لم أجرح قرنيتي أثناء النوم |
Yeah,aber um sicher zu gehen das du es tust, habe ich dir etwas in der Garage gelassen. | Open Subtitles | نعم ، لكن فقط لأتأكد أنك كذلك لقد تركت لك شيئاً صغيراً في المرآب |
Um sicher zu gehen, dass sie genug essen und so. | Open Subtitles | لأتأكد انهن يأكلن كافية وهكذا .شكراً لكِ |
Und, ich bin hier um sicher zu gehen, das keiner von euch einen weiteren macht. | Open Subtitles | أنا هنا لأتأكد ألاّ يقترف أيّ منكما خطأً آخر. |
Und das bedeutet, dass ich quasi im Krankenhaus wohnen werde,... um sicher zu gehen, dass es richtig gemacht wird. | Open Subtitles | مما يعني بأنني سأسكن في هذا المستشفى لأتأكد من إتمام الأمر على أكمل وجه |
Geh ganz nach drüben, um sicher zu gehen. | Open Subtitles | اذهب للآخر حتّى تتأكد |
Aber ich wollte dir wirklich etwas für die Zukunft geben, Liebling, deshalb bat ich Max sicher zu gehen dass du den Pokal bekommst. | Open Subtitles | لكني حقاً أردت أن أعطيك شيئاً لمستقبلكِ عزيزتي، لهذا طلبت من (ماكس) أن تتأكد |