"sicherheitsgründen" - Translation from German to Arabic

    • أمنية
        
    • أمنيّة
        
    • امنيه
        
    • كإجراء
        
    • أجل الأمن
        
    Ich weiß nicht, wie schnell Sie gehen, wie viele Fragen Sie stellen... und wie oft wir aus Sicherheitsgründen stehen bleiben müssen. Open Subtitles لا أعرف سرعة مشيك ولا كم سؤال ستسأل أو كم وقفة سنقفها لدواعي أمنية
    Aber wenn es rauskommt, verliere ich aus Sicherheitsgründen meinen Job. Open Subtitles ولكنيجبأنأبقي هذاسر، و إلا فقدت وظيفتي لأسباب أمنية
    Aus Sicherheitsgründen kann ich nichts... über die Identität der Entführer oder über die Passagiere an Bord sagen. Open Subtitles لا يسعني الإفصاح عن هوية المختطفين أو ركاب الطائرة لأسباب أمنية
    Wir hatten aus Sicherheitsgründen kaum Kontakt. Open Subtitles أغلبيتنا لم تكن لنا صلة بهم لأسباب أمنية
    Es ist strikte Firmenpolitik, aus Sicherheitsgründen. Open Subtitles -إنّها سياسة صارمة للشركة، لأسباب أمنيّة .
    Teilbereiche beider Türme und vom WTC 7 wurden aus "Sicherheitsgründen" evakuiert. Open Subtitles كان هناك عملية ثقب غير معلنة و غير عادية حيث حيث تم إخلاء أقسام بكاملها من المبنيين و المبنى رقم 7 لأسباب أمنية
    Aus Sicherheitsgründen muss ich Sie bitten, Ihr Telefon abzugeben. Open Subtitles لأسباب أمنية أنا مضطر أن أطلب أن تعطيني هاتفك الخليوي
    Bitte lassen Sie aus Sicherheitsgründen Ihr Gepäck oder andere Gegenstände auf dem gesamten Bahnhofsgelände nicht unbeaufsichtigt. Open Subtitles لدواعى أمنية لا تترك أغراضك أو اى شئ اخر بأى مكان بالمحطة
    Aus Sicherheitsgründen darf keiner den Raum verlassen. Open Subtitles نحن نطلب من الجميع بأن يبقوا بالداخل لدواعى أمنية
    Und aus Sicherheitsgründen wird der Öffentlichkeit auch etwas anderes mitgeteilt. Open Subtitles ولأسباب أمنية لن يقال شيء للعامة ولن يقال
    Ja, Sir, nur aus Sicherheitsgründen, weil wir nicht wussten, ob wir überwacht werden. Open Subtitles نعم سيدي.. لدواعٍ أمنية فحسب فلا نعرف إن كان إرسالنا مراقبٌ
    Wir werden nie wissen, ob dieses Zeug funktioniert hätte. Ich glaube sogar das FBI ließ ihn aus Sicherheitsgründen irgendwann im frühen 1900 abreißen. TED ونحن لن نعرف ما إذا عملت هذه الأشياء ، في الواقع أعتقد أن المجلس الفيدرالي للتحقيق أغلق المشروع لأسباب أمنية في وقت سابق بداية ال 1900
    Ich habe es aus Sicherheitsgründen wegschließen lassen. Open Subtitles لقد كان لي ممنوح لأسباب أمنية.
    Aus Sicherheitsgründen, besteht die NOC Liste aus zwei Teilen. Open Subtitles لأغراض أمنية تم تقسيم قائمة "النـوك" الي نصفين
    Vor einer Woche wurde meine Nummer geändert... aus Sicherheitsgründen...ich habe die neue Nummer vergessen. Open Subtitles لقد تغير الرقم منذ أسبوع تقريباً لأسباب أمنية وأنا لا...
    Meine Damen und Herren, es tut mir leid, aber wir müssen schließen, aus Sicherheitsgründen. Open Subtitles سيداتي سادتي، سنغلق الآن لأسباب أمنية
    - Ja. Wir installierten aus Sicherheitsgründen eine Kamera bei Fuller's Point. Open Subtitles وضعنا كاميرا مراقبة في نقطة فولر) من أجل أغراضٍ أمنية)
    Nein, sie halten das geheim aus Sicherheitsgründen. Open Subtitles - لا، هم الحفاظ على سريتها لأسباب أمنية. - آه.
    Nach Wallers Tod musste ich es aus Sicherheitsgründen verlegen. Open Subtitles بعد موت (والر) اضطررت لنقلها لأسباب أمنيّة.
    Was Ihnen aus Sicherheitsgründen noch nicht mitgeteilt wurde,... ..ist, wohin Sie gehen und wie Sie dahin kommen. Open Subtitles ما لم يتم اخباركم به لاسباب امنيه... هىوجهتكماو كيفستصلونالىهناك...
    Ich begleite Sie aus Sicherheitsgründen. Es gab einen Chemieunfall auf Ebene 23. Open Subtitles سأُرافقُك الى هناك كإجراء أمنى هناك تسرب كيميائي كبير فى المستوى 23
    - Zeugenschutz. Aus Sicherheitsgründen auf Need-to-Know-Basis. Open Subtitles برنامج حماية الشهود، فقط إن كنت تحتاج أن تعلم بخصوص الأمر، من أجل الأمن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more