Ich weiß nicht, wie schnell Sie gehen, wie viele Fragen Sie stellen... und wie oft wir aus Sicherheitsgründen stehen bleiben müssen. | Open Subtitles | لا أعرف سرعة مشيك ولا كم سؤال ستسأل أو كم وقفة سنقفها لدواعي أمنية |
Aber wenn es rauskommt, verliere ich aus Sicherheitsgründen meinen Job. | Open Subtitles | ولكنيجبأنأبقي هذاسر، و إلا فقدت وظيفتي لأسباب أمنية |
Aus Sicherheitsgründen kann ich nichts... über die Identität der Entführer oder über die Passagiere an Bord sagen. | Open Subtitles | لا يسعني الإفصاح عن هوية المختطفين أو ركاب الطائرة لأسباب أمنية |
Wir hatten aus Sicherheitsgründen kaum Kontakt. | Open Subtitles | أغلبيتنا لم تكن لنا صلة بهم لأسباب أمنية |
Es ist strikte Firmenpolitik, aus Sicherheitsgründen. | Open Subtitles | -إنّها سياسة صارمة للشركة، لأسباب أمنيّة . |
Teilbereiche beider Türme und vom WTC 7 wurden aus "Sicherheitsgründen" evakuiert. | Open Subtitles | كان هناك عملية ثقب غير معلنة و غير عادية حيث حيث تم إخلاء أقسام بكاملها من المبنيين و المبنى رقم 7 لأسباب أمنية |
Aus Sicherheitsgründen muss ich Sie bitten, Ihr Telefon abzugeben. | Open Subtitles | لأسباب أمنية أنا مضطر أن أطلب أن تعطيني هاتفك الخليوي |
Bitte lassen Sie aus Sicherheitsgründen Ihr Gepäck oder andere Gegenstände auf dem gesamten Bahnhofsgelände nicht unbeaufsichtigt. | Open Subtitles | لدواعى أمنية لا تترك أغراضك أو اى شئ اخر بأى مكان بالمحطة |
Aus Sicherheitsgründen darf keiner den Raum verlassen. | Open Subtitles | نحن نطلب من الجميع بأن يبقوا بالداخل لدواعى أمنية |
Und aus Sicherheitsgründen wird der Öffentlichkeit auch etwas anderes mitgeteilt. | Open Subtitles | ولأسباب أمنية لن يقال شيء للعامة ولن يقال |
Ja, Sir, nur aus Sicherheitsgründen, weil wir nicht wussten, ob wir überwacht werden. | Open Subtitles | نعم سيدي.. لدواعٍ أمنية فحسب فلا نعرف إن كان إرسالنا مراقبٌ |
Wir werden nie wissen, ob dieses Zeug funktioniert hätte. Ich glaube sogar das FBI ließ ihn aus Sicherheitsgründen irgendwann im frühen 1900 abreißen. | TED | ونحن لن نعرف ما إذا عملت هذه الأشياء ، في الواقع أعتقد أن المجلس الفيدرالي للتحقيق أغلق المشروع لأسباب أمنية في وقت سابق بداية ال 1900 |
Ich habe es aus Sicherheitsgründen wegschließen lassen. | Open Subtitles | لقد كان لي ممنوح لأسباب أمنية. |
Aus Sicherheitsgründen, besteht die NOC Liste aus zwei Teilen. | Open Subtitles | لأغراض أمنية تم تقسيم قائمة "النـوك" الي نصفين |
Vor einer Woche wurde meine Nummer geändert... aus Sicherheitsgründen...ich habe die neue Nummer vergessen. | Open Subtitles | لقد تغير الرقم منذ أسبوع تقريباً لأسباب أمنية وأنا لا... |
Meine Damen und Herren, es tut mir leid, aber wir müssen schließen, aus Sicherheitsgründen. | Open Subtitles | سيداتي سادتي، سنغلق الآن لأسباب أمنية |
- Ja. Wir installierten aus Sicherheitsgründen eine Kamera bei Fuller's Point. | Open Subtitles | وضعنا كاميرا مراقبة في نقطة فولر) من أجل أغراضٍ أمنية) |
Nein, sie halten das geheim aus Sicherheitsgründen. | Open Subtitles | - لا، هم الحفاظ على سريتها لأسباب أمنية. - آه. |
Nach Wallers Tod musste ich es aus Sicherheitsgründen verlegen. | Open Subtitles | بعد موت (والر) اضطررت لنقلها لأسباب أمنيّة. |
Was Ihnen aus Sicherheitsgründen noch nicht mitgeteilt wurde,... ..ist, wohin Sie gehen und wie Sie dahin kommen. | Open Subtitles | ما لم يتم اخباركم به لاسباب امنيه... هىوجهتكماو كيفستصلونالىهناك... |
Ich begleite Sie aus Sicherheitsgründen. Es gab einen Chemieunfall auf Ebene 23. | Open Subtitles | سأُرافقُك الى هناك كإجراء أمنى هناك تسرب كيميائي كبير فى المستوى 23 |
- Zeugenschutz. Aus Sicherheitsgründen auf Need-to-Know-Basis. | Open Subtitles | برنامج حماية الشهود، فقط إن كنت تحتاج أن تعلم بخصوص الأمر، من أجل الأمن |