Er fordert die ivorischen Behörden auf, die Sicherheitsmaßnahmen bei dem Sender zu verstärken. | UN | ويدعو السلطات الإيفوارية إلى تعزيز التدابير الأمنية في إذاعة وتلفزيون كوت ديفوار. |
Wir haben hier all unser Wissen über Sicherheitsmaßnahmen angewendet. | Open Subtitles | لقد جهز بكل ما تعلمناة فى مجال الحراسة الأمنية |
Bitte verzeihen Sie die vielen Sicherheitsmaßnahmen. | Open Subtitles | أرجو غفرانكم عن كل الاجراءات الأمنية التي تمت لاحضاركم إلى هنا |
Aber unsere Sicherheitsmaßnahmen wurden seitdem erhöht. | Open Subtitles | نعم , بأي حال , تدابيرنا الأمنية قد تطورت منذ ذاك الحين |
Den gesamten Weg bis zum Flughafen und Kenntnis aller getroffenen Sicherheitsmaßnahmen. | Open Subtitles | كله طريقه إلى المطار مع التفاصيل الدقيقة لحراسته الأمنية |
Das amerikanische Volk muss sich daran gewöhnen, dass diese Sicherheitsmaßnahmen zum alltägliche Leben gehören werden. | Open Subtitles | يجب أن يعتاد الأمريكيون على حقيقة أن هذه الإجراءات الأمنية هى طريقة عيش |
Die zusätzlichen Sicherheitsmaßnahmen, die wir ergriffen haben, kommen allen entgegen, denke ich. | Open Subtitles | أظن أن التدابير الأمنية الإضافية التي وضعتها في المكان تعالج أي مخاوف |
Die Air Force One wird nach Kona umgeleitet und sie leiten gerade Sicherheitsmaßnahmen ein. | Open Subtitles | سلاح الجو الأول تم تحويله إلى "كونا", وهم يتلقون التفاصيل الأمنية ونحن نتحدث. |
Sie haben auch Sicherheitsmaßnahmen ergriffen. | Open Subtitles | أرى أنك قد اتخذت الاحتياطات الأمنية الخاصة |
Na ja, als die Regierung diese ganzen neuen Sicherheitsmaßnahmen beschlossen hat, wurden hunderte Polizisten anderweitig eingesetzt, ob wir es wollten oder nicht. | Open Subtitles | ؟ حسنا، عندما قدمت الحكومة جميع التدابير الأمنية الجديدة، أعيد نشر مئات من رجال الشرطة |
in der Erkenntnis, dass die Länder geeignete und notwendige Sicherheitsmaßnahmen ergreifen müssen, gleichzeitig jedoch unterstreichend, wie wichtig es ist, dass diese Maßnahmen so getroffen werden, dass sie den normalen Handel und damit zusammenhängende Abläufe so wenig wie möglich behindern, | UN | وإذ تسلم بضرورة أن تتخذ البلدان التدابير الأمنية المناسبة والضرورية، وإن كانت تشدد أيضا على أهمية اتخاذ هذه التدابير بطريقة تقلل إلى الحد الأدنى من تعطيل التجارة العادية والممارسات المتصلة بها، |
in der Erkenntnis, dass die Länder geeignete und notwendige Sicherheitsmaßnahmen ergreifen müssen, gleichzeitig jedoch unterstreichend, wie wichtig es ist, dass diese Maßnahmen so getroffen werden, dass sie den normalen Handel und damit zusammenhängende Abläufe so wenig wie möglich behindern, | UN | وإذ تسلم بضرورة أن تتخذ البلدان التدابير الأمنية المناسبة والضرورية، وإن كانت تؤكد أيضا أهمية اتخاذ هذه التدابير بطريقة أقل تعطيلا للتجارة العادية والممارسات المتصلة بها، |
Sein Budget ist nicht um 25 Prozent gewachsen; es ist um 20 Prozent geschrumpft, weil Gelder in Sicherheitsmaßnahmen und kurzfristige Nothilfe geflossen sind. | TED | ميزانيته لم تزد بخمسة وعشرين في المئة؛ بل انخفضت بعشرين في المئة، مع تدفق التمويل إلى الشئون الأمنية و جهود الإغاثة قصيرة المدي. |
Die Sicherheitsmaßnahmen tragen fraglos zum Erhalt der Treue bei, wie auch unsere Nebenleistungen und Sozialfürsorge. | Open Subtitles | طبيعياً التدابير الأمنية تميل إلى ضمان ذلك الولاءِ، كما تعمَلُ وسائلُ الراحة الشاملةُ والخدمات الإجتماعية التي نُزوّدُ بها. |
Boss, die Sicherheitsmaßnahmen sind härter als wir dachten. | Open Subtitles | الإجرائات الأمنية أقوى مما تخيلنا |
Offenbar haben Sie meine neuen Sicherheitsmaßnahmen kennengelernt. | Open Subtitles | أرى بأنك صادفت تدابيري الأمنية الجديدة |
Ladys und Gentlemen, wegen der erhöhten Sicherheitsmaßnahmen ist es wichtig... | Open Subtitles | أيّها السيدات و السّادة، في هذا الوقت من الإجراءت الأمنية المُشددة، لذا،منالمهمأن... |
Wir informieren gerade Mrs. Underwood über die neuen Sicherheitsmaßnahmen. | Open Subtitles | -كنا نُعلم السيدة آندروود بإجراءاتها الأمنية الجديدة. |
Obwohl man annimmst, dass es sich bei dem Angriff um einen einzelnen Vorfall handelt, sind die Sicherheitsmaßnahmen... | Open Subtitles | رغم ذلك يُعتقد أن يكون الهجوم حادثة منعزلة... التدابير الأمنية في... |
Ihr Geheimdienst hat uns über die Sicherheitsmaßnahmen informiert. | Open Subtitles | لقد إطلعنا على تدابيرك الأمنية |