"sie am leben" - Translation from German to Arabic

    • كانت حية
        
    • أنت حى
        
    • هي على قيد الحياة
        
    • على حياتها
        
    • عليهم أحياء
        
    • هى حية
        
    • هي حية
        
    Und als ich zurückrief, wollte mir niemand sagen, ob sie am Leben ist oder tot. Open Subtitles وعندما اتصلت, لم يجيبني أحد أخبرني إذا كانت حية أم ميتة
    Das wäre Hörensagen. Das wäre es, wenn sie am Leben wäre. Open Subtitles ستكون شهادة إشاعة - ستكون كذلك لو كانت حية -
    Ich lasse sie am Leben, weil ich einst genauso war. Open Subtitles أنت حى فقط لأننى كنت يوماً ما مثلك
    Bring sie einfach dazu, zu sagen, dass sie am Leben ist, damit wir... diesen Austausch hinter uns bringen können. Open Subtitles مجرد الحصول لها لنقول لهم هي على قيد الحياة وبصحة جيدة لذلك نحن يمكن أن تجعل هذه المبادلة. على مدى.
    Wenn wir sie am Leben lassen, wird uns ein rachsüchtiger Gott aufs Neue quälen. Open Subtitles إن حافظنا على حياتها فحقد الرب سيضربنا مجدداً
    Sodass ich nicht weiß, was ich tun soll, um meine Kinder richtig zu erziehen und sie am Leben zu erhalten. TED تبدو مثل، لا أعرف ما أفعل لأربي أطفالي بشكل صحيح وأحافظُ عليهم أحياء.
    Ist sie am Leben? Open Subtitles هل هى حية ؟
    Natürlich ist sie am Leben. Open Subtitles بالطبع هي حية
    Falls sie am Leben ist, sollte sie nicht nochmal sein Gesicht sehen, sollte sie? Open Subtitles إن كانت حية ليس عليها رؤية وجهه ثانيةً
    Wenn sie am Leben ist, werden wir sie finden. Open Subtitles إن كانت حية سنجدها
    - Vielleicht ist sie am Leben. Open Subtitles ربّما هي على قيد الحياة بطريقة ما.
    Und dennoch bist du hier, riskierst im Grunde dein Leben, um hier mit mir zu sein, damit sie am Leben bleibt. Open Subtitles إلّا أنّك جوهريًّا تجازف بحايتك هنا بتواجدك معي لتحافظ على حياتها.
    Halten wir sie am Leben, bis... dieser Mann gefangen ist. Open Subtitles لنبقي عليهم أحياء إلي أن نقبض على ذلك الرجل
    - Ist sie am Leben? Open Subtitles هل هى حية ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more