"sie arbeiten für" - Translation from German to Arabic

    • أنت تعمل
        
    • تعملين لدى
        
    • انت تعمل
        
    • أنت تعملين
        
    • إنهم يعملون لصالح
        
    • أنتِ تعملين
        
    • أتعمل لدى
        
    • تعمل لحساب
        
    • تعمل لدى
        
    • تعمل لصالح
        
    • تعملين لصالح
        
    • انهم يعملون
        
    • وأنت تعمل عندي
        
    • أنتَ تعمل
        
    • أنك تعمل
        
    - Sie arbeiten für einen Vampir. - Der in der Tat so edel wie gut ist. Open Subtitles ــ أنت تعمل مع مصاص دماء ــ الذي في الحقيقة, نبيل وجيد
    Sie arbeiten für mich, und ich übernehm die Teamauswahl. Open Subtitles أنت تعمل عندى الأن و أنا الذى أختار الفريق
    Ich wusste, dass ich Sie kenne. Sie arbeiten für die Konkurrenz. Open Subtitles كنت متأكدا من أنني أعرفك، تعملين لدى شركة منافسة
    Sag niemals nie. Sie arbeiten für MCC. Open Subtitles لا شيء مستحيل "انت تعمل لدى شركة " إم سي سي
    Sie arbeiten für den Geheimdienst in Ihrem Land Open Subtitles أنت تعملين لصالح أجهزة الأمن ببـــلادك
    Sie arbeiten für die Leute, die wir verklagen wollen. Open Subtitles إنهم يعملون لصالح الناس الذين سوف نقاضيهم
    Ich leite diese Organisation. Sie arbeiten für sie. Open Subtitles أنا أدير المنظمة، أنتِ تعملين بها
    Sie arbeiten für den Palast? Open Subtitles أتعمل لدى القصر؟
    Sie arbeiten für die Familie, aber Sie haben keinen Respekt vor ihm. Open Subtitles أنت... تعمل لحساب العائلة، ولكن ليس لديك أيّ إحترام له.
    - Ich dachte, Sie arbeiten für das FBI. Open Subtitles ظننت أنك تعمل لدى مكتب المباحث الفدرالية
    Sie haben mich benutzt. Sie arbeiten für die amerikanische Regierung. Open Subtitles لقد استغللتني، تعمل لصالح الحكومة الأمريكية
    Ein Typ im Warteraum sagte, Sie arbeiten für eine amerikanische Firma. Open Subtitles لكن رجلاً هناك قد أخبرني أنك تعملين لصالح شركة أمريكية.
    Sie arbeiten für mich. Sie folgen meinen Anweisungen. Open Subtitles أنت تعمل عندى أنت لا تعط الأوامر, بل تأخذها
    Ich bin die Bevölkerung. Sie arbeiten für mich. Open Subtitles أنت تعمل لدى الشعب يا سيادة الرئيس وأنا من الشعب.
    Sie arbeiten für uns, also warum entschuldigen Sie sich nicht bei ihm? Open Subtitles أنت تعمل لنا، لذا لمَ لا تذهب أنت وتعتذر إليه؟
    Aber Sie arbeiten für eine Stiftung für Pflegekinder, oder? Open Subtitles لكنك تعملين لدى جمعية خيرية للأطفال المتبنون, صحيح؟
    Sie arbeiten für Abgeordnete Yoshida, oder? Open Subtitles مرحباً، تعملين لدى عضو الكونجرس يوشيدا، صحيح؟
    Sie arbeiten für den Staat! CORA: Open Subtitles انت تعمل مع الولاية
    Sie arbeiten für Michael Karpov. Open Subtitles انت تعمل لمايكل كاربوف
    - Sie arbeiten für mich, stimmt's? Open Subtitles أنت تعملين لحسابي، أليس كذلك؟
    Sie arbeiten für S.H.I.E.L.D., eines genehmigten Zweiges der US-Regierung! Open Subtitles (إنهم يعملون لصالح (شيلد وهي إدارة تابعة للحكومة الأمريكية!
    Sie arbeiten für die deutsche Botschaft. Open Subtitles أنتِ تعملين في السفارة الألمانية
    Sie arbeiten für Malcolm Brown? Open Subtitles أتعمل لدى (مالكوم بروان)؟
    Margaret hat erzählt, Sie arbeiten für die cia. Open Subtitles مارغريت) تقول لنا أنك تعمل لحساب) وكالة المخابرات المركزية
    Sie wissen, wie das läuft. Sie arbeiten für die Polizei. Open Subtitles أنت تعلم كيف تجري هذه الأمور فأنت تعمل لصالح الشرطة
    Sie arbeiten für Ineni Hassan. Open Subtitles انهم يعملون لحساب عنانى حسن.
    Sie arbeiten für mich. Tun Sie die Taschen wieder ins Auto! Open Subtitles هذه سيارتي، وأنت تعمل عندي أعيد تلك الحقائب الى السيارة الآن
    Sie arbeiten für die Regierung, um Gottes willen. Open Subtitles أنتَ تعمل للحكومة, بحقّ الله
    Ich hoffe, Sie arbeiten für den Präsidenten, sonst verschwenden wir hier nur Zeit. Open Subtitles لذا آمل أنك تعمل حقًا لدى الرئيس وإلا فنحن نُهدر وقتنا هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more