"sie aufhören" - Translation from German to Arabic

    • يتوقفوا
        
    • تتوقفي
        
    • توقّفتِ عن
        
    • أنهم سيتوقفون عن
        
    Erst, wenn sie aufhören zu reden, wird es kritisch. Open Subtitles يقول أبي أنه يجب أن أقلق عندما يتوقفوا عن الحديث عني
    Wenn sie aufhören, spiel weiter. Spiel deinen höchsten Ton. Open Subtitles عندما يتوقفوا استمر في العزف حتى تبلغ أعلى نغمة لديك
    Ich konnte es nicht über Herz bringen ihnen zu sagen, dass sie aufhören sollen, weil, nun ja, gut für sie. Open Subtitles لم تكن لديّ الجرأة لأخبرهم أن يتوقفوا ، إنه جيّد لهم
    Vielleicht ist es an der Zeit, dass sie aufhören, mir nur Scheiße zu erzählen. Open Subtitles مع الوقت ربما ربما عليك أن تتوقفي عن قول التفاهات، حسنا ؟
    Ich möchte, dass sie aufhören mir Fragen über mein Business zu stellen. Open Subtitles يجب ان تتوقفي عن طرح الاسئله عن مجال عملي
    Sie müssen das Loch aufschließen. Würde ich, wenn sie aufhören würden, sich zu meinen Loch aufzuschließen. Open Subtitles -كنتُ لأفعل، لو توقّفتِ عن ملئ مُؤخّرتي .
    Die Wahrheit ist, ich hatte Angst, dass sie aufhören zu suchen. Open Subtitles الحقيقة أني كنت خائفة من أنهم سيتوقفون عن البحث
    Jetzt kann der, der das Ei hat, tun, was es möchte und wir bekommen es weder zurück, noch können wie ihnen sagen, dass sie aufhören sollen. Open Subtitles أياً كان من يحوز تلك البيضة يُمكنه أن يفعل بها ما يشاء، ولا يُمكننا حتى إستعادتها، ولا يُمكننا حتى أن نقول لهم أن يتوقفوا.
    Sie wissen nicht, wann sie aufhören müssen. Open Subtitles لا يعرفون متى يتوقفوا عن التخيل
    Schon gut. Kleine Kinder wissen oft nicht, wann sie aufhören müssen. Open Subtitles "الأطفال الآن لا يعرفون متى يتوقفوا عن التخيل"
    - Sie wollen wissen, ob die von uns kommen? Aber wenn sie es sind, dann müssen sie aufhören. Open Subtitles لا،لكن ان كانت كذلك اريدهم ان يتوقفوا
    Später, wenn sie aufhören zu spielen. Open Subtitles ‫لاحقًا، حين يتوقفوا عن اللعب.
    Sagen Sie ihnen, dass sie aufhören sollen, mir wehzutun. Open Subtitles -نعم إذن أخبرهم بان يتوقفوا عن إيذائي
    Ich wollte, dass sie aufhören mich zu nerven. Open Subtitles أريدهم أن يتوقفوا على مضايقتي
    Damit sie aufhören, nach uns zu suchen. Open Subtitles لكي يتوقفوا عن البحث عنا
    Und ich muss irgendwie die Ellingsworths davon überzeugen, dass Liam sie auch für dumm verkauft, damit sie aufhören, ihn zu beschützen. Open Subtitles "وعليَّ أن أقنع آل " إلينجز ورثز بطريقة ما أن (ليام) يتلاعب بهم أيضاً حتى يتوقفوا عن حمايته
    Wenn Sie ihm helfen wollen, müssen sie aufhören, mich wie Ihren Feind zu behandeln, denn der Feind erwacht im Kofferraum. Open Subtitles لو تريدين مساعدته، فعليكِ ان تتوقفي عن معاملتك كأني عدوّة، لان العدوّ سيستيقظ في الصندوق
    Ich rede mit Ihnen, wenn sie aufhören zu heulen. Open Subtitles تماماً لا أستطيع التحدث لك إن لم تتوقفي عن البكاء
    Zuerst müssen sie aufhören, wie ein Pferd auszusehen. Open Subtitles كبداية، عليك أن تتوقفي عن الظهور كحصان
    - Könnten sie aufhören zu singen? Open Subtitles -هلاّ توقّفتِ عن الغناء؟
    Bedeutet das, das sie aufhören Theresa zu suchen? Open Subtitles هل هذا يعني، أنهم سيتوقفون عن البحث عن (تيريسا)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more