Erst, wenn sie aufhören zu reden, wird es kritisch. | Open Subtitles | يقول أبي أنه يجب أن أقلق عندما يتوقفوا عن الحديث عني |
Wenn sie aufhören, spiel weiter. Spiel deinen höchsten Ton. | Open Subtitles | عندما يتوقفوا استمر في العزف حتى تبلغ أعلى نغمة لديك |
Ich konnte es nicht über Herz bringen ihnen zu sagen, dass sie aufhören sollen, weil, nun ja, gut für sie. | Open Subtitles | لم تكن لديّ الجرأة لأخبرهم أن يتوقفوا ، إنه جيّد لهم |
Vielleicht ist es an der Zeit, dass sie aufhören, mir nur Scheiße zu erzählen. | Open Subtitles | مع الوقت ربما ربما عليك أن تتوقفي عن قول التفاهات، حسنا ؟ |
Ich möchte, dass sie aufhören mir Fragen über mein Business zu stellen. | Open Subtitles | يجب ان تتوقفي عن طرح الاسئله عن مجال عملي |
Sie müssen das Loch aufschließen. Würde ich, wenn sie aufhören würden, sich zu meinen Loch aufzuschließen. | Open Subtitles | -كنتُ لأفعل، لو توقّفتِ عن ملئ مُؤخّرتي . |
Die Wahrheit ist, ich hatte Angst, dass sie aufhören zu suchen. | Open Subtitles | الحقيقة أني كنت خائفة من أنهم سيتوقفون عن البحث |
Jetzt kann der, der das Ei hat, tun, was es möchte und wir bekommen es weder zurück, noch können wie ihnen sagen, dass sie aufhören sollen. | Open Subtitles | أياً كان من يحوز تلك البيضة يُمكنه أن يفعل بها ما يشاء، ولا يُمكننا حتى إستعادتها، ولا يُمكننا حتى أن نقول لهم أن يتوقفوا. |
Sie wissen nicht, wann sie aufhören müssen. | Open Subtitles | لا يعرفون متى يتوقفوا عن التخيل |
Schon gut. Kleine Kinder wissen oft nicht, wann sie aufhören müssen. | Open Subtitles | "الأطفال الآن لا يعرفون متى يتوقفوا عن التخيل" |
- Sie wollen wissen, ob die von uns kommen? Aber wenn sie es sind, dann müssen sie aufhören. | Open Subtitles | لا،لكن ان كانت كذلك اريدهم ان يتوقفوا |
Später, wenn sie aufhören zu spielen. | Open Subtitles | لاحقًا، حين يتوقفوا عن اللعب. |
Sagen Sie ihnen, dass sie aufhören sollen, mir wehzutun. | Open Subtitles | -نعم إذن أخبرهم بان يتوقفوا عن إيذائي |
Ich wollte, dass sie aufhören mich zu nerven. | Open Subtitles | أريدهم أن يتوقفوا على مضايقتي |
Damit sie aufhören, nach uns zu suchen. | Open Subtitles | لكي يتوقفوا عن البحث عنا |
Und ich muss irgendwie die Ellingsworths davon überzeugen, dass Liam sie auch für dumm verkauft, damit sie aufhören, ihn zu beschützen. | Open Subtitles | "وعليَّ أن أقنع آل " إلينجز ورثز بطريقة ما أن (ليام) يتلاعب بهم أيضاً حتى يتوقفوا عن حمايته |
Wenn Sie ihm helfen wollen, müssen sie aufhören, mich wie Ihren Feind zu behandeln, denn der Feind erwacht im Kofferraum. | Open Subtitles | لو تريدين مساعدته، فعليكِ ان تتوقفي عن معاملتك كأني عدوّة، لان العدوّ سيستيقظ في الصندوق |
Ich rede mit Ihnen, wenn sie aufhören zu heulen. | Open Subtitles | تماماً لا أستطيع التحدث لك إن لم تتوقفي عن البكاء |
Zuerst müssen sie aufhören, wie ein Pferd auszusehen. | Open Subtitles | كبداية، عليك أن تتوقفي عن الظهور كحصان |
- Könnten sie aufhören zu singen? | Open Subtitles | -هلاّ توقّفتِ عن الغناء؟ |
Bedeutet das, das sie aufhören Theresa zu suchen? | Open Subtitles | هل هذا يعني، أنهم سيتوقفون عن البحث عن (تيريسا)؟ |