Und Ihr wisst auch, dass nur Ihr beide sie aufhalten könnt. | Open Subtitles | وأنتِ تعرفين أيضاً أنكم أنتم الإثنتين الوحيدتين من تستطيعون إيقافهم |
Wir müssen sie aufhalten, bevor sie jemand anderem etwas antun, oder bevor sie dir was antun. | Open Subtitles | لأنه علينا إيقافهم قبل أن يقتلوا أي شخص آخر، أو يقوموا بإيذائك |
Kein Zauber und keine übernatürliche Macht kann sie aufhalten. | Open Subtitles | شيئاً آخر قاله جايلز لا سحر ولا أي قوة خارقة بإمكانه إيقافها |
Jetzt muss ich sie aufhalten, damit sie sich nicht mit diesem Typen trifft... ohne ihr dabei zu erzählen, dass er gefährlich ist, denn er ist genau ihr Typ. | Open Subtitles | الآن يجب أن أوقفها من مواعدة هذا الرجل بدون إعلامها كم هو خطر لأنه نوعها المفضل |
dass sie sich nehmen können, was immer sie wollen, und dass niemand sie aufhalten kann. | Open Subtitles | أنّهم يستطيعون الاستيلاءَ على ما يريدون و لا أحدَ يستطيعُ ردعهم. |
Kein Clan kann sie aufhalten. Das freie Volk kann sie nicht aufhalten. | Open Subtitles | ،لا يُمكن لعشيرة وقفها ولا يمكن للأحرار وقفها |
Noch können wir sie aufhalten, aber desaktivieren Sie das Feld. | Open Subtitles | نستطيع إيقافهم للآن لكن أجعل حقل القوة يعمل |
- Wie können wir sie aufhalten? - Meine Waffen funktionieren hier nicht. | Open Subtitles | كيف نستطيع إيقافهم أٍسلحتي غير فعاله في الفضاء الفوقي |
Das schaffen wir nur, wenn wir zurückreisen und sie aufhalten. | Open Subtitles | حسناً ، أعتقد أن الطريقة الوحيدة للقيام بذالك هي العودة بالزمن لمحاولة إيقافهم |
Ich muss sie aufhalten. Er soll mich durchlassen. | Open Subtitles | علي إيقافها ، أرجوك أطلب منه أن يسمح لي بالدخول لخمس دقائق |
Ich wollte sie aufhalten, sie griff mich an und ließ mich hier. | Open Subtitles | حاولتُ إيقافها وهي هاجمتْني وتَركتْني هنا |
Hör mir zu! Ich bin die Einzige, die sie aufhalten kann. | Open Subtitles | أرجوك أنصتي لي أنا الوحيدة التي تستطيع إيقافها |
- Ich muss sie aufhalten. - Wie pflichtbewusst. | Open Subtitles | يجب أن أوقفها دائماً المبيدة |
Und zusammen können wir sie aufhalten. | Open Subtitles | وأنا واثق من قدرتنا على ردعهم لو اتحدنا. |
Die Nachtwache kann sie nicht aufhalten. Keiner der südlichen Könige kann sie aufhalten. | Open Subtitles | ،لا يمكن للحراسة الليلية وقفها وكذلك كُل ملوك الجنوب لا يمكنهم |
Manchmal kann ich sie aufhalten, aber meistens nicht. | Open Subtitles | أتعرف أحياناً أستطيع أن أوقفهم لكن في الغالب لا أَستطيع |
Sie gehen nach oben. Soll ich sie aufhalten? | Open Subtitles | أوه ،لا ، هم يصعدون إلى الأعلى ألا يجب أن نوقفهم ؟ |
Ich muss sie aufhalten. Bitte. Tut mir den Gefallen. | Open Subtitles | يجب علي ردعها أرجوك، قُم بهذا من أجلي. |
Sie dürsten nach Rache. Nichts wird sie aufhalten. | Open Subtitles | إنهم متعطشون للإنتقام ولن يوقفهم شئ |
Sie dürsten nach Rache. Nichts wird sie aufhalten. | Open Subtitles | انهم متعطشون للدماء ولا شيئ سيوقفهم |
Wir müssen sie aufhalten. | Open Subtitles | أيّا كان الأمر الذي تمر به فعلينا أن نوقفها |
Für eine Verschwörungsbesessene klingen Sie wie die Regierung, die sie aufhalten wollen. | Open Subtitles | بل من امراه مهووسه بالمؤمرات الصينيه انتي مثل الحكومه التي تريدي منعها |
Mit einer Macht wie deiner könnte ich sie aufhalten, mein Volk und meine Familie retten. | Open Subtitles | مع قوتك أتمكن من منعهم. انقاذ شعبي... وعائلتي. |
Ja, das tut sie, ebenso wie Sie Kopf der Einheit bleiben, die sie aufhalten soll. | Open Subtitles | نعم، ولكنك أيضاً تُشكل رئاسة الفريق، المُكون لإيقافها |
Als ob die ganze Geschichte ein eigenes Leben hätte, nichts sie aufhalten könnte. | Open Subtitles | وكأن الفِعلة المجنونة خرجت عن السيطرة ولا يستطيع أحد ايقافها. |