"sie begann" - Translation from German to Arabic

    • لقد بدأت
        
    • وبدأت
        
    sie begann, das zu dokumentieren, sie eröffnete ein Zentrum namens Casa Amiga, TED لقد بدأت بتوثيقه فتحت مركزا يسمى كازا اميقا
    Sanghamitra begann ihr Leben nicht als Anführerin einer Nichtregierungsorganisation, sie begann ihre Karriere als Universitätsprofessorin, der Englischen Literatur. TED سانجاميترا لم تبدأ حياتها كقائدة لمنظمة غير حكومية, لقد بدأت عملها كأستاذة جامعية, تدرٍس الأدب الإنجليزي.
    Die Fantastisch-Geschichte beginnt also: sie begann ungefähr vor 40 Jahren, als meine Mutter und mein Vater nach Kanada kamen. TED قصة الحياة " الرائعة " لقد بدأت هذه القصة منذ 40 عام عندما جاء والدي الى كندا
    sie begann, sich zum Spiegel hin vorzubeugen, um ihr Gesicht besser sehen zu können. Open Subtitles وبدأت بالانحناء الى الأمام نحو المرآة وتستطيع ان ترى وجهها قريبا من المرآة
    Die Familie saß gerade beim Mittagessen zusammen, und sie begann sich wie verrückt zu kratzen. Open Subtitles كانت العائلة قد جَلست للتو لتناول الغذاء وبدأت هي تَحٌك جسدها كالمجنونة
    sie begann auf mich zu schießen, ich feuerte in die Luft, sie ging in Deckung und ich rannte weg. Open Subtitles وبدأت بالإطلاق على لذا أطلقت الرصاص فى الهواء لكى تختبىء
    sie begann, indem sie mir ihren Lebenstraum offenbarte. TED لقد بدأت بإخباري عن حلمها. قالت، " لديّ أثنين من الأحلام.
    sie begann zu brechen, gleich nachdem ich sie abgegeben habe. Open Subtitles لقد بدأت التقيأ مباشرة بعد أن أوصلتها.
    sie begann... sie begann... Open Subtitles لقد بدأت على النحو التالي... مهلاً...
    sie begann ihr Verhalten nüchtern zu sehen. TED وبدأت لتصبح على وفاق تام مع تصرفها.
    Es kam zu Komplikationen, und sie begann zu bluten. TED ولكن ذلك أدى إلى مضاعفات وبدأت تنزف
    sie begann sich in diese Richtung zu bewegen, die anderen Zwei kamen durch die Seitentür. Open Subtitles وبدأت بالتحرك في هذا الإتجاه... ثمّ دخل الإثنان الآخران عبر الباب الجانبي.
    sie begann mich zu verfolgen, ich trug meine Spritzen über meinem Kopf, ich erschlug die Mücken und sprang in den Wagen und dachte: "Deshalb machen die Leute Laborstudien." TED وبدأت في ملاحقتي، وكانت الحُقن فوق رأسي، وكنتُ أضربُ بعنف الناموس، وقفزتُ مسرعةً إلى الشاحنة، وفكرتُ، "لهذا يعملُ الناس دراسات مخبرية."
    sie begann zu schneidern. TED وبدأت بالتطريز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more