"sie dachte" - Translation from German to Arabic

    • ظنت
        
    • ظنّت
        
    • كانت تظن
        
    • كانت تعتقد
        
    • لقد إعتقدت
        
    • حيث اعتقدت
        
    • لقد اعتقدَت
        
    • هي اعتقدت
        
    • أنها إعتقدت
        
    • اعتقدت أنها
        
    • وفكرت
        
    • أعتقدت أن
        
    Aber Sie riskierte viel um hierher zukommen weil Sie dachte mir wäre anders und besser. Open Subtitles ولكنها خاطرت بالكثير من أجل المجئ إلى هنا، لأنها ظنت بأننا مختلفين و أفضل
    - Sie dachte, du kommst nicht. - Warum sollte ich nicht kommen? Open Subtitles ـ لقد ظنت إنّك لن تأتي ـ لمَ لا أتي إليها؟
    Ihr Hebräisch war nicht gut und später gab sie zu, dass Sie dachte, ich sei gekommen, um das Internet zu installieren. TED لغتها العبرية لم تكن جيدة، ولاحقاً اعترفت أنها ظنت أنني قد أتيت لتثبيت شبكة الإنترنت.
    Sie dachte, du würdest dir Sorgen darüber machen, was sonst passieren würde. Open Subtitles وما تكون؟ ظنّت أنّكَ كنتَ قلقاً حول ما قد يحدث لو لم تقفز
    Sie dachte sie wäre meine Lückenbüßerin, aber ich habe sie den ganzen Weg zur Kirche getröstet. Open Subtitles , كانت تظن أنها فتاتي الاحتياطية , لكني انا من جلعها كذلك إلى أن تزوجتها
    Philip II., der göttlich war, weil er immer betete, und Elisabeth, die göttlich war, es aber auch nicht war, weil Sie dachte, sie wäre göttlich, jedoch floss menschliches Blut in ihr. TED فيليب الثاني، الذي كان ربانيا لأنه كان دائم الصلاة، وهناك إليزابيث، التي كانت ربانية، ولكن ليس تماما لأنها كانت تعتقد أنها ربانية، ولكن دم البشر الفانين يسري في عروقها.
    Sie dachte, dass Sie am Tatort waren, um nach ihr zu sehen. Open Subtitles لقد إعتقدت أنك كنت هناك لأنك كنت قلق عليها
    Sie dachte genauso, bis Sie anfingen, sie 'aufzuplustern'! Open Subtitles كما ظنت هي ذلك أيضاً حتى بدأتِ تعظّمين من شأنها.
    War anders. Sie dachte, du willst wegen eines Typens nicht nach Chilton. Open Subtitles كان ذلك مختلفا, ظنت أنكي أردتي ترك المدرسة لأجل شاب
    Sie dachte, mich könntest du nicht rumkommandieren. Open Subtitles لوثوقي بك ظنت أنه عند تعييني سيكون لديها
    Er dachte, sie sei überheblich, und Sie dachte, er sei zu selbstverliebt. Open Subtitles لقد ظن أنها متغطرسة و ظنت أنه راضي عن نفسه بكثير من المبالغة لكنهما مارسا الجنس على أيه حال
    Aber wenn Sie dachte, ich wäre nicht zu Hause, oder wenn Sie dachte, ich könnte sie nicht hören, Open Subtitles لكن متى كانت تظن أني لست بالبيت أو متى ظنت أني لا أسمعها
    Sie dachte, er hilft ihr mit seiner Abfindung beim Renovieren des Hotels. Open Subtitles صحيح تخيلوا ذلك ،لأنه حين فقد وظيفته فإنها ظنت
    Sie dachte du würdest sie retten vor ihrem tragischen Leben. Open Subtitles لقد ظنت أنك سوف تنقذها من حياتها التعيسة
    Weißt du, Sie dachte auch, dass wir Freunde seien. Open Subtitles أتدري ؟ لقد ظنّت بأننا كنا أصدقاء أيضاً تركتني أدخل
    Sie liebt dich. Sie dachte, das wäre das Risiko wert. Open Subtitles إنّها تحبك، وقد ظنّت أن ذلك يستحق المخاطرة
    Sie dachte Wentworth wäre eine Irrenanstalt. Open Subtitles لقد كانت تظن ان وينتورث هو اسم مستشفى المجانين
    Ich nahm sie, als sie im Bad war. Sie dachte, ich würde schlafen. Open Subtitles لقد أخذتهم عندما كانت فى الحمام لقد كانت تعتقد أننى نائمة
    Sie dachte ich werde mich über ihn lustig machen, aber ich will unvorhersehbar sein. Open Subtitles لقد إعتقدت بأنني سأسخرُ منه. و لكني أريدُ مخالفة توقعاتها.
    Und im Unfall-Szenario, als Sie dachte es sei Zucker, obwohl es tatsächlich Gift war und sie den Tod verschuldet hat, sagen die Probanden, dieses Verhalten sei weniger OK, sie trage eine größe Schuld. TED و في حالة الحادث، حيث اعتقدت أنّه كان السّكّر، لكنّه فعلاً كان سمّ و لذا سبّبت موتًا، يقول النّاس أنّه كان أقلّ حسنًا، تستحقّ لوم أكثر .
    Sie dachte, alles böse wäre gut, vor allem der Typ, den sie zu lieben glaubte. Open Subtitles لقد اعتقدَت بأنَّ كل ما هو سيء جيّد، وخاصةً الفتى الذي اعتقدَت بأنها تُحبّه
    Sie dachte, er würde mit ihrer Tochter schlafen. Open Subtitles هي اعتقدت انه يخونها مع ابنتها
    Weil Sie dachte, er würde noch Schlimmeres tun? Open Subtitles لابد أنه بسبب أنها إعتقدت . أنه فى طريقه لفعل شئ أسوأ
    Sie ist also sogar noch glamouröser, wenn man weiß, dass sie wirklich nicht dumm war, obwohl Sie dachte, dass sie dumm aussehen könnte. TED إذا، فهي أكثر روعة إذا علمت أنها لم تكن غبية حتى ولو أنها اعتقدت أنها من الممكن أن تبدو غبية
    Sie dachte an seinen Gesichtsausdruck, als er von Dinosauriern besessen war, und von Baseball und Lokomotiven. Open Subtitles وفكرت بالنظرة التي كانت على وجهه عندما أصبح مهووس بالديناصورات مهووس بالبيسبول
    meine Mutter war einer. Sie dachte, dass ein Zickenkrieg auf Rädern, gute Familienunterhaltung für Zuhause wäre. Open Subtitles أعتقدت أن رياضة فريق التزلج بالعجلات كانت رياضة ترفيهية للمنزل جيدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more