"sie einfach" - Translation from German to Arabic

    • و حسب
        
    • أنت فقط
        
    • هي فقط
        
    • تركها
        
    • ببساطة
        
    • فقط قد
        
    • هنا فقط
        
    • فقط قُم
        
    • فقط كوني
        
    • فقط اضغط
        
    • تركوها
        
    • رفعهم
        
    • فهي غير
        
    • ما عليك إلا أن
        
    Wie kann man eine so fabelhafte Sache besitzen und Sie einfach vergeuden? Open Subtitles إن لديك شيئاً عبقرياً بالفعل مثل هذا و أنت تضيعه و حسب
    Wählen Sie einfach eine Stelle, die lhnen genehm ist. Open Subtitles أنت فقط تذهب إختياراً لايّ بقعة صغيرة التي تناسبك
    Nun, es wäre eine Sache gewesen, wenn Sie einfach gegangen wäre, ihre Patienten verlassen hätte, aber sie wiederrief sogar. Open Subtitles حسناً، كان يمكن أن يكون شيء واحد إذا هي فقط إنصرفت تركت مرضاها لكنها أنكرت الحقيقة
    Du liebst Sie einfach so sehr, dass du sie nicht gehen lassen willst! Open Subtitles أنت فقط تحبينها جداً لذا لا تريدين تركها ترحل عن عالمنا
    Doch ebenso häufig entstehen neue Ideen, weil Sie einfach Spaß machen. TED لكن كالغالب، الأفكار الجديدة تأتي الي العالم ببساطة لأنها ممتعة.
    Tun Sie mir einen Gefallen. Steuern Sie einfach das Boot. Open Subtitles والأن اسدى لى معروفا أيها الكابتن "بلايت" فقط قد هذا القارب
    Walter, verschwinden Sie einfach! Open Subtitles سيد جروين من فضلك هل كل شيء جيد هنا؟ والتر, فقط أذهب من هنا فقط أذهب
    Unterschreiben Sie einfach. Wie Sie es sonst auch immer getan haben. Open Subtitles فقط قُم بتوقيعه، كما فعلت فى السابق
    Haben Sie einfach Geduld. Open Subtitles فقط كوني صبورة معي
    Also bleiben Sie einfach hinter mir, und halten Ihre Augen offen, alles klar? Open Subtitles لذا إبقَ خلفي و حسب و أبقي تلكَ العينين يقظتين، اتّفقنا؟
    Hören Sie auf, Schuld zu verteilen und finden Sie Sie einfach. Open Subtitles كفّي عن توزيع اللوم و اعثري عليها و حسب.
    Sie bluten. Sie brauchen Hilfe. Gehen Sie einfach weiter. Open Subtitles ـ إنّك تنزف، بحاجة لمُساعدة ـ واصلي الجري و حسب
    Sie benutzen Eis wie andere Leute Heftpflaster, und dann gehen Sie einfach durch Wände. Open Subtitles تستعمل ثلجاً بينما يستعمل الناس الآخرون ضمادات و ، و ، وبعد أنت فقط ، تخترق الحوائط
    Aber wenn Sie einfach nicht aufwachen... Open Subtitles ومن سوف تلوم حينما هي فقط لا تستيقظ ؟
    Ich habe Jahre daran gearbeitet, eine Show in dieser Stadt zu bekommen und wenn ich es endlich schaffe, verschwindet Sie einfach für immer, wie mein erstes Karnickel. Open Subtitles ...هي فقط تَختفي إلى الأبد مثل أرنبي الأولِ و أمي
    - Hey. Du hättest Sie einfach liegen lassen können. Du brauchst nicht klingeln. Open Subtitles كان يكفيك تركها خارجاً لم تكن مضطر لدق الجرس
    Das ist ganz einfach: Sehen Sie einfach die Welt durch die Augen eines anderen. TED تبني وجهة النظر بسيطٌ جداً: فهو ببساطة النظر إلى العالم بأعين شخص آخر.
    Fahren Sie einfach los. Open Subtitles فقط قد السيارة
    - Klicken Sie einfach auf "Optionen". - Es ist nicht dort! Open Subtitles "فقط اضغط على "خيارات - إنها ليست هُناك -
    Da war eine ganze Palette voller Tulpenzwiebel auf der Veranda und die haben Sie einfach dagelassen. Open Subtitles لقد كان هناك صندوق زجاجي ملئ بالرصاص في الشرفة ولقد تركوها
    Es wäre doch viel leichter, Sie einfach so aus dem Weg zu räumen. Open Subtitles ألا تعتقدين أن رفعهم كهذا سيكون أسهل؟
    Diese Gefühle haben wir nie, wenn wir Spiele spielen, in Spielen gibt es Sie einfach nicht. Und das ist es, was ich TED ولا تصيبنا هذه المشاعر أبدا ونحن نلعب، فهي غير موجودة في الألعاب. وهذا ما أردت دراسته
    mit Bildern von Flickr erfolgte. Geben Sie einfach Notre Dame in Flickr ein und Sie werden Bilder von Männern in T-Shirts und auf dem Universitätsgelände usw. TED باستخدام صور مأخوذة من موقع Flickr. ما عليك إلا أن تكتب كاتدرائية نوتردام في موقع Flickr وستحصل على بعض الصور لرجال يرتدون قمصاناً، وللحرم الجامعي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more