"sie es nicht tun" - Translation from German to Arabic

    • لم تفعل
        
    • لم يفعلوا
        
    • لم تفعلي
        
    • لمْ تفعلي
        
    • لم تقم بهذا
        
    • كنت لن تفعل
        
    Wenn Sie es nicht tun, könnte jemand sterben. Open Subtitles إذا لم تفعل هذا، فمن الممكن أن يموت شخصاً ما أنا خائف أن هذا الشخص قد مات
    Wenn Sie es nicht tun, melde ich lhren Zustand. Man würde Sie ersetzen. Open Subtitles ربما ، وان لم تفعل سأبلغ عنك وستستبدل في دقائق
    Wenn Sie es nicht tun und der Sturm zuschlägt, haben Sie und ich keinen Wahlkampf mehr. Open Subtitles إن لم تفعل وضربتنا هذه العاصفة فأنا وأنت لن يكون لدينا حملة
    Gut, wenn Sie es nicht tun, dann machen wir es eben. Open Subtitles إذا لم يفعلوا ذلك، ربما يمكنني المساعدة
    Wir müssen diese Firmen dazu zwingen, sicher und verantwortungsvoll zu handeln, mit Rücksicht auf unser Wohlergehen, damit, wenn Sie es nicht tun, wir unsere Ressourcen, Herzen und Geister zurückerlangen und Recht tun können. Open Subtitles علينا أن نجبر هذه الشركات على العمل بأمان ومسؤولية مع أعتبار مصالحنا جميعاً واذا لم يفعلوا هذا يمكننا استعادة مواردنا وقلوبنا وعقولنا ، ونفعل ما هو المناسب
    Wenn Sie es nicht tun, Beth, werden andere Menschen sterben. Nicht nur Mike. Open Subtitles لو لم تفعلي يا بيث فسيموت أناس آخرين وليس مايك فحسب
    300 unschuldige Menschen werden sterben, wenn Sie es nicht tun. Open Subtitles ثلاثمئة إنسان بريء سيموت إنْ لمْ تفعلي
    Wissen Sie, was geschieht, wenn Sie es nicht tun? Open Subtitles هل يجب أن أقول ماذا سيحدث إن لم تفعل هذا؟
    Das hoffe ich. Falls Sie es nicht tun, werde ich es tun. Open Subtitles أتمنى هذا و لكن إن لم تفعل أنا سأفعل
    Kimberly stirbt, wenn Sie es nicht tun. Erschießen Sie sie. Open Subtitles ستموت "كيمبرلى" اذا لم تفعل هذا اقتلها يا "جاك" ، اقتلها
    Und sie wissen das sie uns verlassen wird, wenn Sie es nicht tun. Open Subtitles وأنت تعلم أنها ستتركنا أن لم تفعل هذا
    Warum? Weil ich weiß, dass ich, wenn Sie es nicht tun, es wieder tun werde. Open Subtitles لأنك إن لم تفعل فسيحدث هذا مجدداً
    Wenn Sie es nicht tun, werde ich es wieder tun. Open Subtitles لأنه لو لم تفعل فسأفعلها مجدداً
    Wenn Sie es nicht tun, wer dann? Open Subtitles إن لم تفعل هذا من سيفعلها؟
    Wenn Sie es nicht tun,... ..werde ich als Staatszeuge aussagen. Open Subtitles - - لأنه إذا لم يفعلوا ذلك ، سأذهب الأدلة الدولة والشهادة.
    Ich denke, wenn Sie es nicht tun, dann tun wir es. Open Subtitles رأيي أنهم ان لم يفعلوا ، سنفعل نحن
    Wenn Sie es nicht tun, gibt es Mittel und Wege. Open Subtitles إذا لم يفعلوا... الرجال لديهم طرق ووسائل.
    Das wäre zu schade, denn wenn Sie es nicht tun, werden Sie beide hinter Gittern enden. Open Subtitles هذا سيء جداً لأنك إن لم تفعلي كلاكما سيسجن في الأخير
    Gnade Ihnen Gott, wenn Sie es nicht tun. Open Subtitles وليكن الله رحيماً بكِ اذا لم تفعلي
    300 unschuldige Menschen werden sterben, wenn Sie es nicht tun. Open Subtitles سيموت 300 بريء إنْ لمْ تفعلي
    Es ist viel verlangt, aber wenn Sie es nicht tun, wird sie sehr viele Menschen töten. Open Subtitles هذا صعب عليك .. و لكن إن لم تقم بهذا
    Wenn Sie es nicht tun wollen, verkaufe ich das Mädchen an einen anderen. Open Subtitles إذا كنت لن تفعل ذلك، سوف بيع هذا لشخص آخر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more