Hätten Sie etwas dagegen, wenn ich einen Blick auf die Akten dieser anderen Einbrüche werfe? | Open Subtitles | أتمانعين إن ألقيت نظرة على ملفات حالات الإقتحام الآخرى؟ |
Hätten Sie etwas dagegen, wenn wir zur Hölle nochmal, von diesem Fenster wegtreten? | Open Subtitles | أتمانعين إن ابتعدنا عن هذه النّافذة بحقّ الجحيم؟ فنحنُ هدفان سهلان. |
Haben Sie etwas dagegen, wenn ich Daniels Squashschläger aus dem Poolhaus für ihn mitnehme? | Open Subtitles | أتمانعين إن جلبت لـ(دانيال) مضرب السكواش من غرفة حوض السباحة؟ |
Hätten Sie etwas dagegen, drinnen zu warten? | Open Subtitles | هل تمانعي الأنتظار قليلاً بالداخل |
"Haben Sie etwas dagegen, dass ich Ihnen eine Frage stelle?" [Anm. Bsp. für verschiedene grammatikalische Möglichkeiten derselben Fragestellung.] | TED | هل تمانعون أن سألكم سؤالا؟ |
Haben Sie etwas dagegen, wenn ich schiebe? | Open Subtitles | أتمانعين بأن اقود انا؟ |
Haben Sie etwas dagegen, wenn Sie etwas frage? Warum sind Sie hier? | Open Subtitles | أتمانعين سؤالي، لمَ عساك هنا؟ |
Haben Sie etwas dagegen, wenn ich mit ihm rede? | Open Subtitles | أتمانعين أن أتكلم معه؟ |
Haben Sie etwas dagegen? | Open Subtitles | أتمانعين ؟ |
Haben Sie etwas dagegen, wenn ich das sehen? | Open Subtitles | هل تمانعي لو ألقيت نظرة عليها؟ |
Guten Morgen, Zoil Agent, Secret Service. Haben Sie etwas dagegen, wenn ich Kommen Sie herein und fragen Sie ein paar Fragen? | Open Subtitles | صباح الخير، العميل (زويل) ، الخدمات السرية هل تمانعي في دخولي و طرح بعض الاسئلة؟ |
Und wenn man es dann mit Grammatik zu tun bekommt, das ist einfach, na ja, unglaublich trocken, E.B. White hat so wunderbar geschrieben, so skurril -- und eigentlich hat Strunk -- und dann kommen halt die Regeln, es gibt so vielle grammatikalische Dinge -- " Haben Sie etwas dagegen, wenn ich Ihnen eine Frage stelle?" | TED | وعندما تتعاملون مع قواعد اللغه، فهي، كما تعلمون، جافة للغايه، كتب "إي. بي. وايت" شيئا رائعا، --في الواقع شي غريب و عجيب-- ومن ثم القواعد، وكما تعلمون، هناك العديد من قواعد اللغه – "هل تمانعون إذا سألتكم سؤالا؟ |