Sie fliegen nach Fhloston Paradise und holen bei der Diva Plavalaguna vier Steine. | Open Subtitles | ستغادر إلى جنة فهلوستون وتحصل على أربعة أحجار من المغنية بلافالاجانا وتعيدهم |
Was machen Sie? Fliegen Sie zurück in die USA, nach Deutschland, Europa? | TED | هل ستغادر إلى الولايات المتحدة، ألمانيا أو أوروبا؟ |
Sie fliegen in einer halben Stunde. | Open Subtitles | جهز حقائبك. ستغادر خلال نصف ساعة |
Man muss nur einen Einsatz programmieren und der Drohne sagen, wohin Sie fliegen soll. | TED | كل ما عليك القيام به تحديد مسار الرحلة أن تقول للطائرة أين تطير. |
Sie fliegen 20 Minuten, dann ist die Batterie leer. Die Reichweite ist 3 km. Sie selbst sehen nur auf einen kleinen Bildschirm. | TED | إنها تطير فقط لحوالي 20 دقيقة من عمر البطارية وحوالي ثلاثة كيلومترات من النطاق، وكل ما تراه على شاشة صغيرة. |
Sie fliegen in die Luft, wenn Sie nicht aufmachen. | Open Subtitles | ستصيبون أنفسكم بالأذى لا تفتح هذا الباب |
Dann erreicht sie die Druckwelle und Sie fliegen auseinander wie Blätter. | Open Subtitles | ثم موجه من الإنفجار تنسفهم فيتناثرون مثل أوراق الشجر |
Sie fliegen die Ventilationsschächte hoch! Nein... einen Moment... oh Gott! | Open Subtitles | إنهم يطيرون عبر أنابيب التهوية، لا، إنتظر لحظة |
Sie fliegen um 6 Uhr ab und landen in Aden zum Auftanken. | Open Subtitles | ستغادر من هنا في الساعة الـ0600 . و تهبط في (عدن) للتزويد بالوقود |
Sie fliegen nach FHLOSTON PARADISE. | Open Subtitles | ستغادر إلى جنة فهلوستون |
Sie fliegen von Port Hueneme aus an Bord eines Militärjets. | Open Subtitles | ستغادر من ميناء "هينيم" فى طائرة عسكرية |
Sie fliegen in wenigen Stunden mit dem Shuttle nach New York. | Open Subtitles | لقد حجز لك موظفو مكتبي على أول طائرة متجهة لـ(نيويورك) ستغادر خلال سويعات |
Sie fliegen 65.000 km in weniger als einem Jahr. | TED | فهي تطير مسافة 65000 كيلومترا في أقل من عام واحد |
Sie fliegen nicht mit rotierenden Bauteilen, sondern nur durch Flügelschlag. | TED | أنها تطير، وليس لها عناصر دوارة، ذلك أنها تطير فقط برفرفة أجنحتها. |
Sie sind sehr anmutig. Charles Darwin sagte, dass er seine Meinung änderte, als er Sie fliegen sah, mühelos, ohne Anstrengung am Himmel. | TED | فهي رؤوفة جدا. قال تشارلز داروين أنه غير رأيه لأنه رآها تطير بدون أي عناء بدون طاقة في السماء. |
Sie fliegen in die Luft, wenn Sie nicht aufmachen. | Open Subtitles | ستصيبون أنفسكم بالأذى |
Dann erreicht sie die Druckwelle und Sie fliegen auseinander wie Blätter. | Open Subtitles | ثم موجه من الإنفجار تنسفهم فيتناثرون مثل أوراق الشجر |