"sie gefragt" - Translation from German to Arabic

    • سألتها
        
    • طلبت منهم
        
    • بسؤالها
        
    • سالتها
        
    • سألها
        
    Hast du sie gefragt, ob sie hier wohnen will? Open Subtitles هل سألتها إذا كان بإمكانها الانتقال معنا؟
    Am Abend davor hatte ich sie gefragt, ob wir zusammenziehen wollen. Open Subtitles حسنا ، الليلة التي سبقتها سألتها اذا كانت تود أن نعيش سوية
    - Haben Sie sie gefragt? Open Subtitles تفعل مهما كانت تفعله ، عندما تكون لَيستْ هنا هل سألتها ؟
    Im Krankenhaus habe ich sie gefragt, wie schlimm ich aussehen werde. Open Subtitles في المستشفى، طلبت منهم مباشرة دون أي خداع، عن مدى سوء مظهريّ ...
    Woher hatte sie das Geld für den Anwalt? Haben Sie sie gefragt? Open Subtitles هل قمتِ بسؤالها من أين أتت بالنقود لدفع أتعاب المحامي ؟
    Wir haben sie gefragt, ob sie mitkommen will. Also ist sie hier. Open Subtitles سالتها اذ كانت تريد الانضمام لنا ،لذلك هي موجودة هنا
    Hat Lennys Namen überdeckt. Denken Sie, dass Lenny sie gefragt hat, warum sie es getan hat, oder hat er nur das Tattoo gesehen und ist sein Messer holen gegangen? Open Subtitles تعتقد ليني سألها عن سبب عملتها تلك أو هو فقط رأى التاتو فأخرج سكينه؟
    - Haben Sie sie gefragt? - Ja. Und sie sagte, sie hätte Ihr Verbot befolgt. Open Subtitles لقد سألتها و قد قالت بأنها لم تقابله منذ منعتماها من ذلك
    30 Sekunden nachdem du wegegangen bist, habe ich sie gefragt, ob sie bei der Messe mein Date sein will, und sie hat ja gesagt. Open Subtitles حوالي 30 ثانية بعد أن مشيت سألتها بأن تكون صديقتي لحضور المعرض ووافقت على ذلك
    Ich habe nicht gebettelt, ich habe sie gefragt, ob sie jemanden kennt, der uns brauchen könnte. Open Subtitles لم اترجاها , بل سألتها اذا كانت تعرف اي شخص يحتاجنا
    Ich habe sie gefragt, ob Sie ein Auge auf mich geworfen hat und sie hat 'Nein' gesagt. Open Subtitles سألتها إذا ما كنت عينها منجذبة نحوي فقالت لا لذا توجب علّي انتزاعها
    Hast du sie gefragt, warum sie in die Iso musste? Open Subtitles هل سألتها لماذا هي ذهبت للحبس الإنفرادي ؟
    Ich habe sie gefragt, ob Sie ein Auge auf mich geworfen hat und sie hat 'Nein' gesagt. Open Subtitles سألتها إذا ما كنت عينها منجذبة نحوي فقالت لا لذا توجب علّي انتزاعها
    Wieso glaubst du, habe ich sie gefragt, ob wir unsere Ehegelübde erneuern? Open Subtitles لماذا تعتقد بأنني سألتها . عن تجديد عُهود زواجنا ؟
    Ich habe sie gefragt, ob sie die Walker beim Gefängnis gefüttert hatte. Open Subtitles سألتها ما إن كانت هي التي أطعمت السائرين في السّجن.
    Ich bin sicher, dass sie mir nicht gesagt hätte, wohin, wenn ich sie gefragt hätte. Open Subtitles أنا واثق أنني لو كنت قد سألتها عن وجهتها، لما أخبرتني
    Ich habe sie gefragt, ob sie dieses Mal aussetzen will. Open Subtitles سألتها عما إذا كانت تود الإسترخاء وعدم القدوم معنا
    In der Nacht, als ich über sie und ihren Vater herausgefunden habe, habe ich sie gefragt, wie sie in solch eine Sache involviert werden konnte. Open Subtitles أصغِ، ليلة علمت بشأنها ووالدها سألتها كيف تورطت بشيء كهذا
    Was hast du sie gefragt? Open Subtitles -كلّا، لقد أكلت قبل أن أجيء لهنا -ماذا طلبت منهم ؟
    - Hast du sie gefragt? Open Subtitles هل قمت بسؤالها عن ذلك؟
    Ich habe sie gefragt, ob sie lesbisch wäre und sie meinte "Ja". Open Subtitles كيف عرفت هذا؟ سالتها اذا كانت شاذة وقالت:
    Und dann hat er sie gefragt, ob das ihre Liebe wert gewesen sei. Open Subtitles سألها إذا كان حبها له يستحق ما فعلته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more