Hast du sie gefragt, ob sie hier wohnen will? | Open Subtitles | هل سألتها إذا كان بإمكانها الانتقال معنا؟ |
Am Abend davor hatte ich sie gefragt, ob wir zusammenziehen wollen. | Open Subtitles | حسنا ، الليلة التي سبقتها سألتها اذا كانت تود أن نعيش سوية |
- Haben Sie sie gefragt? | Open Subtitles | تفعل مهما كانت تفعله ، عندما تكون لَيستْ هنا هل سألتها ؟ |
Im Krankenhaus habe ich sie gefragt, wie schlimm ich aussehen werde. | Open Subtitles | في المستشفى، طلبت منهم مباشرة دون أي خداع، عن مدى سوء مظهريّ ... |
Woher hatte sie das Geld für den Anwalt? Haben Sie sie gefragt? | Open Subtitles | هل قمتِ بسؤالها من أين أتت بالنقود لدفع أتعاب المحامي ؟ |
Wir haben sie gefragt, ob sie mitkommen will. Also ist sie hier. | Open Subtitles | سالتها اذ كانت تريد الانضمام لنا ،لذلك هي موجودة هنا |
Hat Lennys Namen überdeckt. Denken Sie, dass Lenny sie gefragt hat, warum sie es getan hat, oder hat er nur das Tattoo gesehen und ist sein Messer holen gegangen? | Open Subtitles | تعتقد ليني سألها عن سبب عملتها تلك أو هو فقط رأى التاتو فأخرج سكينه؟ |
- Haben Sie sie gefragt? - Ja. Und sie sagte, sie hätte Ihr Verbot befolgt. | Open Subtitles | لقد سألتها و قد قالت بأنها لم تقابله منذ منعتماها من ذلك |
30 Sekunden nachdem du wegegangen bist, habe ich sie gefragt, ob sie bei der Messe mein Date sein will, und sie hat ja gesagt. | Open Subtitles | حوالي 30 ثانية بعد أن مشيت سألتها بأن تكون صديقتي لحضور المعرض ووافقت على ذلك |
Ich habe nicht gebettelt, ich habe sie gefragt, ob sie jemanden kennt, der uns brauchen könnte. | Open Subtitles | لم اترجاها , بل سألتها اذا كانت تعرف اي شخص يحتاجنا |
Ich habe sie gefragt, ob Sie ein Auge auf mich geworfen hat und sie hat 'Nein' gesagt. | Open Subtitles | سألتها إذا ما كنت عينها منجذبة نحوي فقالت لا لذا توجب علّي انتزاعها |
Hast du sie gefragt, warum sie in die Iso musste? | Open Subtitles | هل سألتها لماذا هي ذهبت للحبس الإنفرادي ؟ |
Ich habe sie gefragt, ob Sie ein Auge auf mich geworfen hat und sie hat 'Nein' gesagt. | Open Subtitles | سألتها إذا ما كنت عينها منجذبة نحوي فقالت لا لذا توجب علّي انتزاعها |
Wieso glaubst du, habe ich sie gefragt, ob wir unsere Ehegelübde erneuern? | Open Subtitles | لماذا تعتقد بأنني سألتها . عن تجديد عُهود زواجنا ؟ |
Ich habe sie gefragt, ob sie die Walker beim Gefängnis gefüttert hatte. | Open Subtitles | سألتها ما إن كانت هي التي أطعمت السائرين في السّجن. |
Ich bin sicher, dass sie mir nicht gesagt hätte, wohin, wenn ich sie gefragt hätte. | Open Subtitles | أنا واثق أنني لو كنت قد سألتها عن وجهتها، لما أخبرتني |
Ich habe sie gefragt, ob sie dieses Mal aussetzen will. | Open Subtitles | سألتها عما إذا كانت تود الإسترخاء وعدم القدوم معنا |
In der Nacht, als ich über sie und ihren Vater herausgefunden habe, habe ich sie gefragt, wie sie in solch eine Sache involviert werden konnte. | Open Subtitles | أصغِ، ليلة علمت بشأنها ووالدها سألتها كيف تورطت بشيء كهذا |
Was hast du sie gefragt? | Open Subtitles | -كلّا، لقد أكلت قبل أن أجيء لهنا -ماذا طلبت منهم ؟ |
- Hast du sie gefragt? | Open Subtitles | هل قمت بسؤالها عن ذلك؟ |
Ich habe sie gefragt, ob sie lesbisch wäre und sie meinte "Ja". | Open Subtitles | كيف عرفت هذا؟ سالتها اذا كانت شاذة وقالت: |
Und dann hat er sie gefragt, ob das ihre Liebe wert gewesen sei. | Open Subtitles | سألها إذا كان حبها له يستحق ما فعلته |