"sie getan hat" - Translation from German to Arabic

    • فعلَته
        
    • قامت به
        
    • كانت تفعل
        
    • فعلَتْه
        
    • هي فعلته
        
    • كانت تفعله
        
    Und nach allem, was sie getan hat, allem, für das sie stand, kommt mir das einfach nicht richtig vor. Open Subtitles وبعد كلّ ما فعلَته وكلّ ما ناضلَت في سبيله فإن هذا لا يبدو صوابًا.
    Ich glaube, ich habe eine Gehirnerschütterung, nachdem, was sie getan hat. Open Subtitles أظنني أصبت بارتجاج بعد ما فعلَته
    Jenny ist entsetzt darüber, was sie getan hat, aber dann erklärt die Dolmetscherin, dass der Zustand der Patientin nichts mit der Operation zu tun hat. TED جيني كانت مرتعدة وخائفة بالعمل الذي قامت به ولكن المترجم بدأ في التفسير بأن وضع المريضة لا دخل له بالعملية التي قامت بها
    Vielleicht war es nicht das Zimmer, sondern was sie getan hat. Open Subtitles ربما ليس ما بالداخل بل ما كانت تفعل حساسية ضد الرياضة أحب هذا
    Was immer sie getan hat, lasst sie in Ruhe und nehmt mein Leben. Open Subtitles أيّاً يكن ما فعلَتْه بكِ، اتركيها و شأنها خذي حياتي عوضاً عنها.
    Aber nachdem, was sie getan hat? Open Subtitles بعد ما هي فعلته بي؟
    Aus meinem Blickwinkel konnte ich anhand ihrer Bewegung nur schlussfolgern, was sie getan hat. Open Subtitles من وجهة نظرى ، يُمكننى أن أستنتج فقط من خلال تحركاتها أن هذا ما كانت تفعله
    Ich gehe mich draußen umsehen. Finde raus, was sie getan hat. Open Subtitles (إيلينا) ليست بالزنزانة سأبحث عنها وتبيّن ما فعلَته
    Selbst wenn ich dir Geld gäbe, würdest du was über Mutter erzählen oder über das, was sie getan hat. Open Subtitles حتى لو أعطيتك يا دوك سوف تخبر عن والدتى ولآبد أن لآ يعلم أحد عنها وعن ما قامت به
    Diese Frau hat echt Mumm bewiesen. Denk mal, was sie getan hat. Open Subtitles وأن تلك المرأة ، أظهرت شيئا من الشجاعة فكر انت فعل ما قامت به هي.
    Was sie getan hat, war ein Kinderspiel im Vergleich zu dem, was ich vorhabe. Open Subtitles سيكون ما قامت به لهواً مقارنةً مع ما يجول في خاطري
    Ich weiß nicht, ob sie uns hörte. Als würde sie schlafwandeln. Ich weiß nicht, was sie getan hat. Open Subtitles لا أعرف إن كانت قد سمعتنا , أو كانت تمشي وهي نائمة , لا أعرف ماذا كانت تفعل.
    Der Fokus in Bezug auf die Grundversorgung der Bevölkerung über die unabhängige Service Agentur hätte erreicht, dass sich die Versorgungslage wesentlich verbessert hätte. Und es hätte damit den einfachen Leuten das Gefühl gegeben, dass die Regierung etwas Nützliches für sie getan hat. TED التركيز على توصيل الخدمات الأساسية من خلال هذه الجهات الخدمية المستقلة والتي أنقذت الخدمات الأساسية من حالاتها المأساوية وحتما ستعطي الناس العاديون الأحساس بأن الحكومة كانت تفعل شيئا نافعاً
    Ich hab' keine Ahnung, was sie getan hat. Open Subtitles ليسَ لديَ أي فكرة عما كانت تفعل
    Sie wird für das büßen, was sie getan hat. Open Subtitles ستدفع ثمن ما فعلَتْه.
    Es geht darum, was sie getan hat. Open Subtitles وإنّما بما هي فعلته
    Alles was sie getan hat, war in die Kirche zu gehen und Liebesromane zu lesen. Open Subtitles كل ما كانت تفعله هو الذهاب إلى الكنيسة والانغماس في قراءة الروايات الرومانسية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more