"sie glauben mir" - Translation from German to Arabic

    • تصدقني
        
    • تصدّقني
        
    • تصدقينني
        
    • ألا تصدق
        
    Ich befürchtete, Sie glauben mir nicht. Open Subtitles أنا كُنْتُ خائفَة من أنك لن تصدقني
    Sie glauben mir nicht. Ihre Mutter hat ausgesagt, Sie hätten gedroht sie umzubringen. Open Subtitles أنت لا تصدقني - أمك قالت بأنك هددتِ حياتها -
    Sie glauben mir nicht? Open Subtitles انت لم تصدقني ، هل فعلت?
    - Dem Mörder Ihrer Frau zu vergeben. - Sie glauben mir also jetzt. Open Subtitles إذن ، أنتَ تصدّقني الآن - حسناً ، لن أسترسل بذلك -
    Sie sorgen Sich entweder nicht um meinen Sohn... oder Sie glauben mir nicht. Open Subtitles إما أنكِ لا تهتمين لابني أو لا تصدقينني.
    Sie glauben mir wohl nicht, was ich gesagt habe? Open Subtitles ألا تصدق كلامي ؟
    Sie glauben mir nicht? Open Subtitles أنت لا تصدقني ؟
    Ich dachte, Sie glauben mir. Open Subtitles لقد قلت إنك تصدقني - (دوين) - أنا أصدقك ..
    Aber Sie glauben mir doch, oder? Open Subtitles أنت تصدقني ، صحيح ؟
    Ich weiß, Sie glauben mir nicht. Open Subtitles اعلم انك لا تصدقني
    Sie glauben mir nicht. Open Subtitles - - أنت لا تصدقني أنا أقول الحقيقة
    - Setzen Sie sich hin. - Sie glauben mir nicht. Open Subtitles عد الى هناك أنت لا تصدقني
    Sie glauben mir tatsächlich. Open Subtitles أنت تصدقني بالفعل
    Sie glauben mir wohl nicht. Open Subtitles ماذا، لا تصدقني سأريك
    Sie glauben mir nicht, oder? Open Subtitles انت لا تصدقني اليس كذلك؟
    Sie glauben mir, oder nicht? Open Subtitles أنت تصدقني أليس كذلك؟
    Sie glauben mir nicht. Open Subtitles إنّك لا تصدّقني
    Sie glauben mir nicht. Open Subtitles لا تصدّقني.
    Sie glauben mir immer noch nicht. Open Subtitles أوه, يا الهي. ما زلت لا تصدقينني.
    Sie glauben mir nicht? Open Subtitles ألا تصدق ذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more