"sie haben keine ahnung" - Translation from German to Arabic

    • ليس لديك فكرة
        
    • ليس لديك أدنى فكرة
        
    • ليست لديك فكرة
        
    • لا يوجد لديك فكرة
        
    • أنت لا تملك أدنى فكرة
        
    • أنت ليس لك فكرة
        
    • أنتِ لا تعلمين
        
    • ليس لديك ادنى فكرة
        
    • ليس لديكم فكرة
        
    • ليس لديكِ فكرة
        
    • أنت لا تدري
        
    • أنت لا تعرف عمّ
        
    • أنت لا تملك أيّ فكرة
        
    • أنت لَيْسَ لَكَ فكرةُ
        
    • ليس لديك أي فكرة عن
        
    Sie haben keine Ahnung, was die Russen machen werden, wenn ich etwas sage. Open Subtitles ليس لديك فكرة ما الذي سيفعله الروس اذا قلت لك أي شيء
    Sie haben keine Ahnung, wie aufgeschlossen ich sein kann. Open Subtitles ليس لديك فكرة عن كم من الممكن أن أكون متقتحة عقلياً
    Anscheinend sind Sie ein Meister im Umgang mit allen Lastern, aber Sie haben keine Ahnung, was eine liebevolle Beziehung bewirken kann. Open Subtitles ولكن من الواضح أن ليس لديك أدنى فكرة عن قوة علاقة الحب
    Sie haben keine Ahnung was diese Aktion für eine Wirkung auf die Moral an der Frontlinie hat, auf den wirklichen Krieg gegen den Terror. Open Subtitles ليست لديك فكرة حول ما تفعله هذه الخطوة بالروح المعنويّة على جبهة القتال بالحرب الحقيقيّة ضدّ الإرهاب
    Sie haben keine Ahnung, wie viel Ärger Sie haben oder? Open Subtitles لا يوجد لديك فكرة عن مدى صعوبة أنك في، أليس كذلك؟
    Sie haben keine Ahnung wovon ich spreche, richtig? Open Subtitles أنت لا تملك أدنى فكرة عما أعنيه، أليس كذلك؟
    Sie haben keine Ahnung, wozu er fähig ist. Open Subtitles . هو خطير ، ليس لديك فكرة عماذا يستطيع أن يفعل
    Es wurde nachgeforscht. Sie haben keine Ahnung, wen ich alles im Nacken habe. Open Subtitles تمت التحريات، ليس لديك فكرة عمن كان يزعجني.
    Sie haben keine Ahnung, was wir können und was nicht. Open Subtitles في هذا الوقت ليس لديك فكرة عن ما نستطيع وما لا نستطيع فعله
    Und Sie haben keine Ahnung... wenn man ein Kind ernähren muss und nirgendwohin kann. Open Subtitles وأنت ليس لديك فكرة بأن يكون لديك طفلة لإطعامها ولا يوجد مكان تلجأ إليه
    Sie haben keine Ahnung, wie ich mich jetzt fühle. Open Subtitles أنت ليس لديك أدنى فكرة عما أشعر به الآن.
    Sie haben keine Ahnung, was wahre Macht ist. Open Subtitles ليس لديك أدنى فكرة عن ماهية السلطة الحقيقية
    Nun, das klingt toll, aber Sie haben keine Ahnung, ob es funktionieren wird oder nicht. Open Subtitles هذا يبدو رائعاً، لكن ليست لديك فكرة عما إذا كان سينجح أو لا
    Sie haben keine Ahnung, was Sie verhindert haben, indem sie unseren VIP gefunden haben. Open Subtitles لا يوجد لديك فكرة عما كنت منعت من خلال إيجاد لكبار الشخصيات.
    Sie haben keine Ahnung, wovon Sie reden. Open Subtitles أنت لا تملك أدنى فكرة عما تقوله.
    Sie haben keine Ahnung. Open Subtitles أنت ليس لك فكرة.
    Sie haben keine Ahnung, wie verrückt Sie mich machen. Open Subtitles أنتِ لا تعلمين إلى حد أنتي تجعليني مجنوناً
    Sie haben keine Ahnung, in was Sie da stecken. Die werden Sie umbringen, wenn sie das müssen. Open Subtitles ليس لديك ادنى فكرة ، ما الذى أوقعت نفسك به الأن هناك أناس ستقتلك ، اذا اضطروا للقيام بهذا
    Sie haben keine Ahnung wie viel Ausdauer es braucht um zwei Tage lang in einem Schaufenster zu stehen. Open Subtitles ليس لديكم فكرة عن القوة للوقوف في غرفة العرض لمدة يومين
    Sie haben keine Ahnung, was das ist, nicht? Open Subtitles ليس لديكِ فكرة عن ماذا يكون، أليس كذلك؟
    Sie haben keine Ahnung, wie viel es mir bedeutet, dass Sie sich in den letzten Wochen von mir haben helfen lassen. Open Subtitles أنت لا تدري كم يعني أن تثق بي وتتركني أساعدك هذه الأسابيع الماضية.
    Mulwray ist tot. Sie haben keine Ahnung, Sie Trottel. Open Subtitles أنت لا تعرف عمّ تتحدّث، أخرس أيها المزارع الغبي.
    Sie haben keine Ahnung, wer ich bin oder warum ich Dinge tue. Open Subtitles في حلّتك باهظة الثمن أنت لا تملك أيّ فكرة عنّي ، أو عمّا أفعله ولماذا
    Sie haben keine Ahnung, wie laut das klingt! Tut mir Leid. Open Subtitles أنت لَيْسَ لَكَ فكرةُ كَمْ عالي ذلك هنا!
    Sie haben keine Ahnung, um was es hier geht. Bitte machen Sie auf. Open Subtitles ليس لديك أي فكرة عن الخطر الذي سيحصل أرجوك افتح الباب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more