Sie hatten recht. ich verlasse diesen verfluchten Ort. ich tue, was er sagt. | Open Subtitles | لقد كنت على حق ، لقد كنت على حق إننى سوف أترك هذا المكان الملعون ، سوف أفعل ما يطلبه |
Wissen Sie, mon ami, mit diesem Spiel, Sie hatten recht. | Open Subtitles | أتعرف يا صديقي لقد كنت محقاً بخصوص هذة اللعبة طوال الوقت |
Sie hatten recht, ich hätte ihn nicht trinken lassen dürfen. | Open Subtitles | لقد كنتِ محقّة لم يجب علي السماح له بالشُرب |
- Sie hatten recht in Bezug auf Stites. | Open Subtitles | مولدر. أنت كنت صحيح حول هيرمان ستيتس، مولدر. |
Sie hatten recht mit der Dialyse. | Open Subtitles | لقد كنتَ محقّاً بشأن التحالّ الدموي |
Sie hatten recht. Ich hätte auf Sie hören sollen. | Open Subtitles | كنتِ على حق كان يجب أن أصغي إليك |
Sie hatten recht. Das Bild ist £50.000 wert. | Open Subtitles | لقد كنت على حق ,يا انسة ماربل, انها تساوى 50,000 جنيه على الأقل |
Sie hatten recht! Beziehungen, die auf Romantik basieren, sind nutzlos. | Open Subtitles | كنت على حق, العلاقات المبنيه على الحب الرومانسى غير مجديه |
Sie hatten recht, als Sie sagten, die Arbeit sei im Weg. | Open Subtitles | كنت على حق عندما قلت أن العمل يقف فى طريق الدراسة. |
Sie hatten recht. Die Bakterien kamen anders in sie hinein. | Open Subtitles | لقد كنت محقاً البكتيريا تسربت إليها بطريقة أخرى |
Sie hatten recht. Er hat nicht alles weggeworfen. | Open Subtitles | لقد كنت محقاً فهو لم يتخلص من جميع الأدلة |
Sie hatten recht wegen der 2 Killer. | Open Subtitles | لقد كنت محقاً بخصوص المسلحين الإضافيين. |
Sie hatten recht mit dem Traum. | Open Subtitles | كنتِ محقّة بشأن الحلم |
Gratuliere. Sie hatten recht. | Open Subtitles | تهانئي ، لقد كنتِ محقّة |
Sie sagten, Henry Terrill und ich. Sie hatten recht. | Open Subtitles | قُلت هنري تيريل وأنا أنت كنت صحيح |
Sie hatten recht. | Open Subtitles | لقد أحسنتِ . لذلك لقد كنتَ محقّاً |
Sie hatten recht. Es ging um die Wissen- schaftler. | Open Subtitles | كنتِ على حق الأمر برمته حيال الخبراء |
Sie hatten recht, als Sie sagten, ich sei mit Lolita in Bezug auf Jungen zu großzügig. | Open Subtitles | لقد كنت محقا ...عندما حذرتني بأنني متحررة جدا معها... .في ما يخص الفتيان |
Sie hatten recht, Skorpion. Wir hätten auf Sie hören sollen. | Open Subtitles | كنت على صواب , ايها العقرب كان لابد ان نستمع اليك |
Es ist nicht Ihre Schuld, Sie hatten recht. | Open Subtitles | ليس خطؤك، لقد كنت محقة |
Sie hatten recht mit dem Eau de Cologne. Badet der darin? | Open Subtitles | لقد كنت محقًا حيال تلك الرائحة، ما الذي قط يجعله يغطي نفسة بها؟ |
Sie hatten recht. Es ist ein bemerkenswertes Buch. | Open Subtitles | لقد كنتِ محقة هذا كتاب رائع. |
Sie hatten recht. Deckert wusste, dass Gibbons lebt. Sehen Sie sich das an. | Open Subtitles | كنت محق ديكيرت كان يعلم أن غيوبنز لم يمت ، أنظر إلى ذلك |
Sie hatten recht. | Open Subtitles | كنت محقاً بشأن ما فعلته في ذاك اليوم |
Sie hatten recht. Zumindest in Ihrem Unterbewusstsein. | Open Subtitles | كنتَ على حق أيضًا على الصعيد الباطني |
Sie hatten recht mit dem Terroristen, ich nicht. | Open Subtitles | كنتِ مُحقة بشأن الإرهابي رغم أني لم أتمكن من رؤية هذا |