"sie hatten recht" - Translation from German to Arabic

    • كنت على حق
        
    • لقد كنت محقاً
        
    • كنتِ محقّة
        
    • أنت كنت صحيح
        
    • لقد كنتَ محقّاً
        
    • كنتِ على حق
        
    • لقد كنت محقا
        
    • كنت على صواب
        
    • لقد كنت محقة
        
    • لقد كنت محقًا
        
    • لقد كنتِ محقة
        
    • كنت محق
        
    • كنت محقاً بشأن
        
    • كنتَ على حق
        
    • كنتِ مُحقة
        
    Sie hatten recht. ich verlasse diesen verfluchten Ort. ich tue, was er sagt. Open Subtitles لقد كنت على حق ، لقد كنت على حق إننى سوف أترك هذا المكان الملعون ، سوف أفعل ما يطلبه
    Wissen Sie, mon ami, mit diesem Spiel, Sie hatten recht. Open Subtitles أتعرف يا صديقي لقد كنت محقاً بخصوص هذة اللعبة طوال الوقت
    Sie hatten recht, ich hätte ihn nicht trinken lassen dürfen. Open Subtitles لقد كنتِ محقّة لم يجب علي السماح له بالشُرب
    - Sie hatten recht in Bezug auf Stites. Open Subtitles مولدر. أنت كنت صحيح حول هيرمان ستيتس، مولدر.
    Sie hatten recht mit der Dialyse. Open Subtitles لقد كنتَ محقّاً بشأن التحالّ الدموي
    Sie hatten recht. Ich hätte auf Sie hören sollen. Open Subtitles كنتِ على حق كان يجب أن أصغي إليك
    Sie hatten recht. Das Bild ist £50.000 wert. Open Subtitles لقد كنت على حق ,يا انسة ماربل, انها تساوى 50,000 جنيه على الأقل
    Sie hatten recht! Beziehungen, die auf Romantik basieren, sind nutzlos. Open Subtitles كنت على حق, العلاقات المبنيه على الحب الرومانسى غير مجديه
    Sie hatten recht, als Sie sagten, die Arbeit sei im Weg. Open Subtitles كنت على حق عندما قلت أن العمل يقف فى طريق الدراسة.
    Sie hatten recht. Die Bakterien kamen anders in sie hinein. Open Subtitles لقد كنت محقاً البكتيريا تسربت إليها بطريقة أخرى
    Sie hatten recht. Er hat nicht alles weggeworfen. Open Subtitles لقد كنت محقاً فهو لم يتخلص من جميع الأدلة
    Sie hatten recht wegen der 2 Killer. Open Subtitles لقد كنت محقاً بخصوص المسلحين الإضافيين.
    Sie hatten recht mit dem Traum. Open Subtitles كنتِ محقّة بشأن الحلم
    Gratuliere. Sie hatten recht. Open Subtitles تهانئي ، لقد كنتِ محقّة
    Sie sagten, Henry Terrill und ich. Sie hatten recht. Open Subtitles قُلت هنري تيريل وأنا أنت كنت صحيح
    Sie hatten recht. Open Subtitles لقد أحسنتِ . لذلك لقد كنتَ محقّاً
    Sie hatten recht. Es ging um die Wissen- schaftler. Open Subtitles كنتِ على حق الأمر برمته حيال الخبراء
    Sie hatten recht, als Sie sagten, ich sei mit Lolita in Bezug auf Jungen zu großzügig. Open Subtitles لقد كنت محقا ...عندما حذرتني بأنني متحررة جدا معها... .في ما يخص الفتيان
    Sie hatten recht, Skorpion. Wir hätten auf Sie hören sollen. Open Subtitles كنت على صواب , ايها العقرب كان لابد ان نستمع اليك
    Es ist nicht Ihre Schuld, Sie hatten recht. Open Subtitles ليس خطؤك، لقد كنت محقة
    Sie hatten recht mit dem Eau de Cologne. Badet der darin? Open Subtitles لقد كنت محقًا حيال تلك الرائحة، ما الذي قط يجعله يغطي نفسة بها؟
    Sie hatten recht. Es ist ein bemerkenswertes Buch. Open Subtitles لقد كنتِ محقة هذا كتاب رائع.
    Sie hatten recht. Deckert wusste, dass Gibbons lebt. Sehen Sie sich das an. Open Subtitles كنت محق ديكيرت كان يعلم أن غيوبنز لم يمت ، أنظر إلى ذلك
    Sie hatten recht. Open Subtitles كنت محقاً بشأن ما فعلته في ذاك اليوم
    Sie hatten recht. Zumindest in Ihrem Unterbewusstsein. Open Subtitles كنتَ على حق أيضًا على الصعيد الباطني
    Sie hatten recht mit dem Terroristen, ich nicht. Open Subtitles كنتِ مُحقة بشأن الإرهابي رغم أني لم أتمكن من رؤية هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more