Keiner weiß wo sie herkamen. Sie sind genauso alt wie das Universum oder beinahe. | Open Subtitles | لا أحد يعرف من أين أتوا وعمرهم يقارب عمر الكون |
Wenn die Engel in Seine Geschäfte dazwischenfunken, sende ich sie einfach zurück, zu wo sie herkamen. | Open Subtitles | إذا تتدخلت الملائكة ، بما يفعلون عندها فقط سوف أعيدهم . من حيث أتوا |
Wurden erlöst und dorthin geschickt wo sie herkamen." | Open Subtitles | فليعلموا أنهم قد مُنِحوا الحرية , مُنحوا الحق اُرْسِلُوا عائدين من حيث أتوا |
Sie gehen dahin zurück, wo sie herkamen, oder in ein Heim in einer anderen Gegend. | Open Subtitles | ،سيعودون من حيث أتوا أو ربما منزل في حيّ آخر |
Nein, wir werden deren Ärsche dahin zurückschicken, von wo sie herkamen. | Open Subtitles | لا, سنرسل مؤخراتهم إلى المكان الذي أتوا منه |
- Ich kann die SMS nicht lesen, aber die Maschine fand heraus, wo sie herkamen. | Open Subtitles | لا يمكن قراءة النصوص ، ولكن الجهاز وجد حيث أتوا . |
Keine Ahnung, aber die sollten wieder dahin zurück gehen, wo sie herkamen. | Open Subtitles | -لا أدري، ولكن عليهم العودة من حيث أتوا |
Die hab ich dahin geschickt, wo sie herkamen. | Open Subtitles | أرسلتهم من حيث أتوا ؟ |
Und der Rider will sie beide dahin schicken, wo sie herkamen. | Open Subtitles | من حيث أتوا |