"sie lebten" - Translation from German to Arabic

    • لقد عاشوا
        
    • كانوا يعيشون
        
    • عاشا
        
    • عاشوا فيها
        
    • وعاشوا
        
    Sie lebten, atmeten und träumten alles, was mit Kampfkunst zu tun hat. Open Subtitles لقد عاشوا وتنفسوا وحلموا بكل شيء عن فنون القتال
    Sie lebten jahrhundertelang unter Goa'uld-Herrschaft. Open Subtitles لقد عاشوا تحت حكم الجؤولد لقرون.
    Sie lebten in Ungarn, und meine Mutter wurde geboren. TED كانوا يعيشون في هنغاريا، حيث وُلدت أُمّي.
    Sie lebten so, mit armseligen Plastikplanen im Park. TED كانوا يعيشون هكذا مع الأغطية البلاستيكية السيئة للغاية كهذه التي تظهر في الصورة في الحديقة.
    Sie lebten allein. Keine Kinder. Nur die zwei. Open Subtitles عاشا وحيدين دون أطفال، هما فقط
    Sie lebten in ihrem Eheglück mehr als fünf Monate zusammen. Open Subtitles لقد عاشا سوياً في سعادة جمة... لأكثر من خمسة أشهر.
    Er fand seine Eltern, und Sie lebten glücklich zusammen. Open Subtitles وجد أبويه، وعاشوا بعدها في سعادة للأبد
    Sie lebten glücklich bis an ihr Ende. Open Subtitles لقد عاشوا سعداء للأبد بعدها
    Sie lebten auf dem Land, das sie bestellten. TED لقد كانوا يعيشون في الأرض التي يعملون عليها.
    Sie lebten von einem Tag auf den anderen... von einem Gehaltsscheck auf den anderen... und das ging ihnen aus. Open Subtitles لقد كانوا يعيشون يوما بيوم من قسط إلى قسط للأسف لقد أنتهى هذا
    Sie lebten nur eine Woche hier, bevor sie mit dem Auto von einer Klippe stürzten. Open Subtitles كانوا يعيشون هنا فقط قبل أسبوع من قيادة سيارته في البحر.
    Sie haben sich kaputtgelacht, weil es zu ihnen sprach, wo Sie lebten. Open Subtitles ضحكوا بشكل هستيري، لأنّه تحدّث معهم حيث كانوا يعيشون.
    "Und niemals niemals werde ich dich gehen lassen." Und Sie lebten glücklich zusammen bis ans Ende ihrer Tage. Open Subtitles ولن اسمح لكِ بالذهاب ثم عاشا بعدها بسعادة غامرة للأبد!
    Und Sie lebten glücklich bis an ihr Lebensende. Open Subtitles و بعدها عاشا سعداء للأبد
    Und Sie lebten glücklich bis ans Ende ihrer Tage. Das war doch klar. Open Subtitles عاشا بسعادة طوال العمر
    und Sie lebten glücklich bis an ihr Lebensende. Open Subtitles مع كل ما تعلمه ، وعاشوا جميعاً في سعادة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more