"sie lernen" - Translation from German to Arabic

    • يتعلمون
        
    • تتعلم
        
    • ويتعلمون
        
    • أنت تتعلمين
        
    • ستتعلم
        
    • تتعلّم
        
    • تعلموا
        
    • سيحبطنا
        
    • مما تعلموه
        
    • فيتعلمون
        
    sie lernen unsere Kultur, unsere Sprache, unsere Herkunft kennen und erkennen, dass wir genau so verschieden und genau so gleich sind wie sonst jemand. TED انهم يتعلمون ثقافتنا ولغتنا وتراثنا و يدركوا كما اننا مختلفين في نفس الوقت نحن متشابهين.
    Die älteren Kinder ärgern die kleinen. sie lernen zu überleben. sie lernen, sich selbst zu schützen oder sie gehen unter. TED الأطفال الأكبر سنًّا يتنمرون على الأصغر منهم. يتعلمون البقاء. و يتعلمون الدفاع عن أنفسهم، و إلا فستكون نهايتهم.
    sie lernen über, sagen wir, die Summen der unendlichen Reihen [infinite series]. TED وأنت الآن تتعلم عن مجاميع التسلسلات اللانهائية.
    Ratten spielen, aber vielleicht wussten Sie nicht, dass Ratten, die mehr gespielt haben, grössere Gehirne haben, und sie lernen Aufgaben besser, als auch Fähigkeiten. TED الجرذان تلعب، لكن ما قد لا تعلمونه هو أن الجرذان التي تلعب بكثرة لها أدمغة أكبر ويتعلمون المهام بشكل أفضل، المهارات.
    Gut. sie lernen schnell. Open Subtitles أنت تتعلمين بسرعة
    sie lernen das jetzt oder in fünf Jahren, aber Sie werden es lernen. Open Subtitles ستتعلم الدرس الآن أو بعد 5 سنين من الآن، لكنك بالنهاية ستتعلم
    Stellen Sie sich vor, sie lernen Tennis spielen und Sie wollen entscheiden, wo der Ball aufschlagen wird, wenn er über das Netz auf einen zukommt. TED تخيل أنك تتعلّم لعب التنس وتريد أن تقرر مكان ارتداد الكرة بعد تجاوزها الشبكة في اتجاهك.
    Würden sie lernen, ihr Land zu unterstützen,... und sich in schweren Zeiten zu opfern, hätten wir die Moral, den Krieg zu gewinnen. Open Subtitles اقصد , انهم لو تعلموا كيف يقوموا بدعم بلدهم ويضحون في الأوقات الصعبه , ستكون لدينا الأخلاقيات الكافية لكسب الحرب
    Diese Roboter sind noch nicht bereit, die Weltherrschaft zu übernehmen. Aber sie lernen allmählich, sich vorwärts zu bewegen. Und sie tun das autonom. TED ويمكنكم رؤية أن هؤلاء الآليين ليسوا مستعدين للسيطرة على العالم بعد، إلا أنهم يتعلمون تدريجيا كيف يتحركون للأمام ويقومون بذلك وحدهم
    Das ist unglaublich beeindruckend, die Studenten lernen voneinander, und sie teilen uns mit, dass sie lernen, indem sie andere lehren. TED حقاً كان ذلك مذهلاً، حين يتعلم الطلاب من بعضهم البعض، وحين يخبروننا انهم يتعلمون ايضاً من خلال التدريس.
    sie lernen nicht, indem man ihnen sagt, was sie sehen, sondern sie lernen selbst, was diese Dinge sind. TED البشر لا يتعلمون عن طريق إخبارهم عن ما يروه ولكن يعلمون أنفسهم ماذا تكون هذه الأشياء
    sie lernen neue kausale Zusammenhänge aus wenigen Beispielen. TED يتعلمون عن علاقات سببية جديدة من أمثلة قليلة فقط.
    sie lernen den Ablauf zu beugen, der ihre eigenen endogenen Opiate freisetzt. TED يتعلمون تمرين هذا النظام الذي يطلق المواد الأفيونية الخاصة بهم
    sie lernen unterschiedliche Herangehensweisen, fragen andere um Rat, und halten durch. TED فهم يتعلمون طريقة تجربة الخطط المختلفة، وطلب النصيحة من الآخرين، والمثابرة.
    Und das Problem ist, dass es sie voreingenommen werden läßt. Denn sie lernen einige mehr und andere weniger zu nutzen. TED و المشكلة أنها من الممكن أن تكون متحيزة. لأنك تتعلم أن تفرط في إستخدام بعضها وتقصر في إستخدام البعض الأخر.
    sie lernen Schwimmen durch Schwimmen. TED فأنت تتعلم السباحة عن طريق السباحة نفسها.
    sie lernen Kochen durch Kochen, mit einigen wohlgesinnten Menschen um Sie herum, die essen, was Sie kochen. TED أنت تتعلم الطبخ عن طريق الطبخ, مع عدة أشخاص عطوفين من حولك, ليأكلوا ما قمت بتحضيره.
    sie lernen auch, dem Blick anderer zu folgen, denn, was auch immer Personen angucken, ist das, worüber sie nachdenken. TED ويتعلمون أيضا أن يتابعوا نظرات الآخرين, لأن أيا كان ما ينظر إليه الناس فهو ما يفكرون به.
    sie lernen. Open Subtitles أنت تتعلمين
    Irgendwann werden sie lernen, dass es nicht lohnt, einen Kicker im Blatt zu behalten. Open Subtitles يوما ما أنت ستتعلم بأنه لا يدفع لحمل راكل إذا أنت عشت بما فيه الكفاية.
    Wollen Sie vor der Kamera Karriere machen, müssen sie lernen, besser zu lügen. Open Subtitles يجب أن تتعلّم الكذب أكثر من هذا إن أردت سيرة حافلةً أمام الكاميرا
    Alle, die zum Schwert greifen, werden durch das Schwert umkommen... es sei denn, sie lernen, zu vergeben. Open Subtitles هؤلاء الذين يحكمون بالسيف سيموتون بالسيف الا لو تعلموا المغفرة
    Wir alle erleben Enttäuschungen. sie lernen aus ihnen und machen weiter. Open Subtitles جميعنا يشعر بالإحباط سيحبطنا الأمر قليلا ثم علينا أن نمضى
    Ich möchte Ihnen gerne ein paar Dinge zeigen, über die sie lernen. TED و ما أود فعله ، هو أن أريكم بعض الأشياء مما تعلموه.
    sie lernen, kurzsichtige Reaktionen und impulsives Denken zu durchschauen, mit Weitblick auch an die Folgen zu denken, TED فيتعلمون الرؤية وراء الأنفعالات المتسرعة و التفكير المندفع، للتفكير بعيدا في الزمان، و على طريقة أكثر منطقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more