"sie lesen" - Translation from German to Arabic

    • أنت تقرأ
        
    • تقرأه
        
    • تقرأينه
        
    • قراءتها
        
    • قرائتها
        
    • تقرأها
        
    • تقرأين
        
    • انك تقرأ
        
    • هل قرأت
        
    • هل تقرأ
        
    • مدونته
        
    • قراءتهم
        
    • تقرأون
        
    • يقرأون
        
    • أن يقرأوا
        
    Sie lesen seinen Blog? Open Subtitles أنت تقرأ مدونته؟ بالتأكيد أقرأ مدونته جميعنا يفعل
    Sie lesen die Gedanken der Leute, Psychologie und so was. Open Subtitles أنت تقرأ أفكار الناس علم النفس وما شابه
    Es gibt einen Sicherheitsprüfungsbericht, den Sie lesen können -- er ist geprüft durch DOD, wenn Sie "Stamets" und "Pocken" googeln. TED هناك خبر صحفي يمكنك أن تقرأه تم فحصه من وزارة الدفاع إذا قمت بالبحث عن Stamets" و "smallpox"
    Sie lesen ihm vor... - jede Woche, seit Jahren. Open Subtitles تقرأينه له كل اسبوع لسنوات
    TOD UND WESTLICHES DENKEN Ich werde dir diese Bücher kaufen, denn ich finde, du solltest Sie lesen. Open Subtitles أنا سوف أشترى لك هذه الكتب أنا أعتقد أنه عليك قراءتها
    Bring Bücher lieber dorthin, Morris, wo man Sie lesen kann. Open Subtitles من الأفضل أن تعطهم الكتب، موريس حيث يستطيعوا قرائتها.
    Wenn Leute Sie lesen, so macht sie das unzufrieden mit ihrem eigenen Leben. Open Subtitles تجعل الناس التي تقرأها تعساء وغير راضين عن حياتهم الخاصة
    Sie lesen offenbar keine britischen Zeitungen. Open Subtitles يبدو إنّكِ لم تقرأين الصحف البريطانية أبداً.
    Ach, Monsieur Poirot, Sie lesen im Teesatz? Open Subtitles -سيد "بوارو"، أنت تقرأ أوراق الشاي
    Sie lesen meine Gedanken, mein Herr. Open Subtitles أنت تقرأ أفكاري، مولاي
    Sie lesen meine Gedanken, Inspektor. Open Subtitles أنت تقرأ أفكاري أيها المفتش
    Sie lesen meine Gedanken, nicht wahr? Open Subtitles أنت تقرأ افكاري، أليس كذلك؟
    Ich schlage vor, Sie lesen es, und zwar gründlich. Open Subtitles وأقترح عليك أن تقرأه، وأن تقرأه بتمعن
    Das hier sollten Sie lesen. Du liebe Güte... Open Subtitles يوجد شئ يجب ان تقرأه
    Glauben Sie nicht alles, was Sie lesen. Open Subtitles لا تستطيع تصديق كل ما تقرأه ...أنا فعلت
    Glauben Sie nicht alles, was Sie lesen. Open Subtitles لا تصدقي كل ما تقرأينه
    Das sind die Prophezeiungen. Wer Sie lesen kann, kann dasselbe voraussagen. Open Subtitles هذه الكتابات تحمل النبوءات , أي شخص يمكنه قراءتها يمكنه صنع نفس الشيء
    "Behandlungen" nennt. Ich sollte Sie lesen und sie sah zu. Open Subtitles وتجبرني على قرائتها بينما هي تشاهد.
    Nur etwas seltsam! Als Kind legte sie Tarot-Karten, bevor Sie lesen konnte. Open Subtitles كانت فتاه غريبة الأطوار كانت تدخل فى كوتشينة تاروت قبل أن تقرأها
    Sie lesen zu viele von diesen Büchern. Open Subtitles بالتأكيد كنتِ تقرأين الكثير من الكتب الشهوانية
    Ich sehe, Sie lesen ein Kinderbuch, doch Ihr Profil zeigt an, dass Sie ein reifer Erwachsener sind. Open Subtitles ارى انك تقرأ كتاب للاطفال، مع أن مظهرك يشير لكونك بالغًا،
    Sie lesen ihre Post? Open Subtitles هل قرأت إيميلاتهم ؟
    - Sie lesen Märchen? Open Subtitles هل تقرأ قصة؟
    Na ja, wenn ich meine Arbeit gut mache, wirst du Sie lesen wollen. Open Subtitles لو كنت أقوم بعملي على أتم وجه فستودّ قراءتهم
    Sie lesen die Zeitung, Sie gehen mit Ihren Freunden ins Café, und Sie lesen die Zeitungen aus allen Teilen der Welt. Und manchmal sehen Sie sogar Satellitenfernsehen, TED تقرأون الجريدة ، تذهبون إلى المقهى مع أصدقائكم ، وتقرأون الجرائد من حول العالم . وأحيانا تشاهدون القنوات الفضائية ،
    Sie lesen vermutlich auch keine Bücher, die zu gewalttätigen Halluzinationen führen. Open Subtitles إنهم على الأرجح لا يقرأون كتباً تسبب هلاوس ونزعة للعنف.
    Sie lesen, dass die Hyäne eine neue Freundin hat... der Gepard ein Baby verlor und die Antilopen nach Westen wandern. Open Subtitles يمكنهم أن يقرأوا أن للضبع حبيبة جديدة وأن الفهد الصياد فقد صغيراً والماريَات تهاجر إلى الغرب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more