"sie müssen mir glauben" - Translation from German to Arabic

    • عليك أن تصدقني
        
    • يجب أن تصدقني
        
    • يجب أن تصدقنى
        
    • يجب أن تصدقيني
        
    • عليك أن تصدقيني
        
    • عليكم أن تصدقوني
        
    • لابد أن تصدقني
        
    • يجب أن تصدقوني
        
    • عليكِ أن تصدقيني
        
    • عليك تصديقي
        
    • عليك ان تصدقني
        
    • عليك تصديقى
        
    • عليكَ تصديقي
        
    • عليك أن تصدقنى
        
    • يجب ان تصدقني
        
    Ich wusste es nicht. Sie müssen mir glauben, sie sind besser als das. Open Subtitles لم أكن على علم بهذا عليك أن تصدقني, هم أفضل من هذا
    Bitte. Sie müssen mir glauben. Ich bin völlig normal. Open Subtitles أرجوكَ, عليك أن تصدقني, أنا لستُ مُعتَلَّة.
    Sie müssen mir glauben, dass ich dies vergessen werde. Open Subtitles يجب أن تصدقني إذا قلتُ لكَ أنني سأنسى هذا
    Nein. Sie müssen mir glauben! Open Subtitles لا ، لم أفعل ، يجب أن تصدقنى يجب أن تصدقنى
    Bitte, Sie müssen mir glauben. Open Subtitles لدينا فرصة واحدة في ذلك رجاءً , يجب أن تصدقيني
    Ich weiß, es klingt verrückt, aber Sie müssen mir glauben. Open Subtitles ،أعلم، هذا يبدو جنوناً لكن عليك أن تصدقيني
    Ich weiß... dass ich kein Arzt bin, aber Sie müssen mir glauben. Open Subtitles أعلم... أنني لستُ طبيبة، لكن عليكم أن تصدقوني.
    Bitte, Sie müssen mir glauben. Open Subtitles أرجوك، لابد أن تصدقني
    Sie müssen mir glauben. Ich habe ihn nicht umgebracht. Open Subtitles يجب أن تصدقوني أنا لم أقتل الرجل , و لماذا سأقتله ؟
    Sie müssen mir glauben. Ich würde meinen Mann nie schlagen. Open Subtitles ما كنت لأضرب زوجي أبداً عليكِ أن تصدقيني
    Es klingt verrückt, aber Sie müssen mir glauben. Open Subtitles يبدو هذا جنوناً, لكنه ليس جنوناً. عليك تصديقي, لا تخافي.
    Ich weiß nicht, wer Sie geschickt hat, aber Sie müssen mir glauben. Open Subtitles انظر، لا أعرف من أرسلك ولكن عليك أن تصدقني
    Sie müssen mir glauben. Open Subtitles اسمعني، عليك أن تصدقني
    Sie müssen mir glauben. Open Subtitles عليك أن تصدقني.
    - Sei still. - Ok. Lieutenant, Sie müssen mir glauben, so war es nicht. Open Subtitles يجب أن تصدقني أيها الملازم لن أصبح هكذا أبداً
    Oh Gott. Sie müssen mir glauben! Open Subtitles يجب أن تصدقني أرجوك
    Er war schon tot! Sie müssen mir glauben. Open Subtitles لقد كان ميتاً سلفاً يجب أن تصدقني!
    Ich bin nicht verrückt. Sie müssen mir glauben. Open Subtitles لستُ مجنوناً، يجب أن تصدقنى حينما أقول لك أموراً كهذه.
    Sie müssen mir glauben. Sie müssen mir glauben. Open Subtitles يجب أن تصدقيني، يجب أن تصدقيني
    Sie müssen mir glauben. Open Subtitles عليك أن تصدقيني.
    Sie müssen mir glauben. Open Subtitles عليكم أن تصدقوني
    Sie müssen mir glauben. Open Subtitles لابد أن تصدقني
    Ich weis, dass es das nicht richtig macht. Aber Sie müssen mir glauben, es war nie meine Absicht die Ehe von George zu zerstören. Open Subtitles , لكن عليكِ أن تصدقيني (لم تكن نيتي أن أنهي زواج (جورج
    Irgendwas überscheibt meine Befehle. Nimm das! General, Sie müssen mir glauben. Open Subtitles لا أستطيع , شخص ما قام بالكتابة فوق أوامر تحكمي جنرال يجب عليك تصديقي الفيروس كان وهمي
    Sie müssen mir glauben. Ich habe sie nicht erschossen. Open Subtitles عليك ان تصدقني انا لم اطلق النار عليها
    Sie müssen mir glauben. Sie sind die schlimmsten Verbrecher von Hebridan. Open Subtitles عليك تصديقى إنهم أسوء من ما تقدمه * هيبيردين *
    Sie müssen mir glauben. Open Subtitles عليكَ تصديقي
    Ich sage die Wahrheit. Sie müssen mir glauben. Open Subtitles أنا أخبرك بالحقيقة و عليك أن تصدقنى.
    Sie kennen mich, Sie müssen mir glauben. Open Subtitles لا على الاطلاق جاك انت تعرفني يجب ان تصدقني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more