"sie mussten" - Translation from German to Arabic

    • كان عليهم
        
    • كان عليك
        
    • عليهم أن
        
    • توجب عليك
        
    • اضطروا
        
    • كان لا بدّ
        
    • تحتّم عليهم
        
    • لم يضطرّوا
        
    • لم يحتاجوا
        
    • لذا توجب عليّ
        
    • وأنت اضطررت
        
    • توجب عليهم
        
    sie mussten mehr tun, als Menschen zu helfen, ihre Freunde zu bitten, ihr Foto zu entfernen. TED كان عليهم أن يذهبوا إلى ما وراء مجرد مساعدة الناس ليطلبوا من أصدقائهم إزالة الصورة.
    sie mussten losgehen und die Frauen finden, damit sie eine Erklärung von ihnen bekommen konnten. TED اذا كان عليهم التوجه الى هناك ومقابلة النساء واخذ التفصيل منهن.
    Da gab es gerade keine behindertengerechten Polizeiwagen, sie mussten sich also mit uns auseinandersetzen. TED ولم يكن هناك في الزحام عربات متحركة، لذلك كان عليهم التعامل معنا.
    sie mussten nur eine Gelegenheit abwarten, um mit der Injektionsnadel zuzustechen. Open Subtitles الموت كان عليك أن تنتظر الفرصة و تحقن الجثة بإبرة
    Ich meine, sie mussten warten bis sie starb um sie zu zerhacken. Open Subtitles أعني، أنّه كان عليك انتظارها حتّى تموت لتقّطعها
    sie mussten die Geschichte des Originals in Frage stellen. Open Subtitles توجب عليك أن تجعلي تاريخ الخريطة مشكك فيه لذا قمت بصنع
    sie mussten rasch synchronisieren, was andere Naturphilosophen wussten. Sonst konnte man nicht die richtige Art von Diskussion führen. TED كان عليهم مزامنة ما يعلمه الفلاسفة الآخرون بسرعة وإلا لم تتمكن من بدء الجدال الصحيح.
    sie mussten nochmal 600.000 Pfund investieren, um Wände einzusetzen. Dieser Wahnsinn muss aufhören. Offene Klassenräume sind keine Option. TED كان عليهم أن يعودوا وينفقوا 600,000 جنيه لوضع الجدران. دعونا نوقف هذا الجنون لفصول دراسية بفضاء مفتوح، على الفور رجاء.
    Dennoch war es interessant, dass die Systemadmins die Fehler beheben konnten. Aber sie mussten jedes einzelne Ding im Internet auf "off" schalten. TED كان الشيء المثير للاهتمام، أن مسؤلوا النظام تمكنوا من إصلاحه، لكن كان عليهم إيقاف كل شيء في الإنترنت.
    sie mussten Computersimulationen für den Immobilienmarkt anschauen. TED كان عليهم متابعة تقديرات الكمبيوتر لسوق الإسكان.
    sie mussten einen Fall vorbereiten, um die Ratingagenturen dazu zu bringen, ihm ein AAA zu vergeben, obwohl sie in vielen Fällen die Ratingagenturen praktisch bestochen hatten. TED كان عليهم إعداد قضية للحصول على وكالات التصنيف ليمنحها أعلى التصنيفات، على الرغم من أنهم في كثير من الحالات، قاموا برشو وكالات التصنيف افتراضياً.
    Und sie mussten natürlich auch die Menschen dazu bringen, diese sogenannten Anlagewerte zu akzeptieren und Geld für sie zu zahlen, obwohl sie sehr anfällig waren. TED وهم أيضا، بطبيعة الحال، كان عليهم إقناع الناس بقبول ما يسمى بالأصول ودفع الأموال لهم حتى ولو كانت ضعيفة للغاية.
    - Aber Sie hatten keine. sie mussten pinkeln, und das schreibe ich in meinen Bericht. Open Subtitles لكن لم ينتبك حدس، كان عليك قضاء حاجتك، وذلك ما سأكتبه في تقريري.
    sie mussten sich einen neuen Plan ausdenken, vor mir, kurz bevor die Polizei eintraf. Open Subtitles كان عليك أن تخترع خطة جديدة أمامي قبل لحظات من وصول الشرطة قرأت الكلمة دائرة
    sie mussten mir irgendwas geben, und so... gaben sie mir Squillace. Open Subtitles أتعرف، كان يتوجب عليهم أن يعطوني شيئاً لذلك أعطوني سكولاتشي
    Aber sie mussten sicherstellen, dass es nicht zu Ihnen zurückführt. Open Subtitles لكن توجب عليك التأكد أن الأمر لم يكن ليعود عليك
    Nur noch drei. sie mussten die Bohrungen einstellen. Open Subtitles ثلاثتنا فقط, لقد اضطروا الى اغلاق المصفى بالكامل
    sie mussten den Türrahmen anheben, um ihn reinzurollen. Open Subtitles هم كان لا بدّ أن يرفعوا إطار الباب لكي يتحرّكه إلى غرفة مستشفاه.
    sie mussten wegen des Sogs wegrudern, aber sie kommen wieder zurück. Open Subtitles تحتّم عليهم الابتعاد، لتجنّب الموجات الناتجة عن غرق السفينة لكنهم سيعودوا الآن.
    sie mussten nicht allzu lange warten. Open Subtitles لم يضطرّوا الى الانتظار طويلا..
    sie mussten nicht mehr telefonieren. Open Subtitles حسنا، ربما لم يحتاجوا إلى التحدث بالهاتف
    Sieht nicht gut aus. sie mussten ihn runterbringen. Open Subtitles لم يكن الأمر جيّداً، لذا توجب عليّ إسقاطه.
    sie mussten gehen Sie einen Eidechse aus den Wüsten von Chile. Open Subtitles وأنت اضطررت لجلب سحلية من صحراء " تشيلي "
    Ich war im Simulator so gut, sie mussten ihn neu programmieren. Open Subtitles قمت بعمل جيد في المحاكي، لدرجة أنه توجب عليهم كتابة شيفرة جديدة له.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more