"sie nicht kennen" - Translation from German to Arabic

    • لا تعرفهم
        
    • لا تعرفه
        
    • لا يعرفونه
        
    • لا تعرفينها
        
    • لا يعرفونها
        
    Was bedeutet, dass Sie wahrscheinlich einen Batzen Geld haben und viel bessere Dinge mit Ihrer Zeit anzufangen, anstatt den Kopf zu riskieren für Menschen, die Sie nicht kennen. Open Subtitles مما يعني أن لديك أموالا طائلة، وأشياء تشغل بها وقتك بدلا من التدخل في شؤون أشخاص لا تعرفهم
    Den Respekt der Menschen, die Sie kennen und der Menschen, die Sie nicht kennen... das ist ein beschissenes Gefühl. Open Subtitles احترام الأشخاص الذين تعرفهم و الذين لا تعرفهم إنه احساس سئ
    Treffen Sie Menschen, die Sie nicht kennen und lernen Sie sie kennen. TED قابل شخصًا لا تعرفه واشرع في التعرف عليه.
    jemanden, den Sie nicht kennen, der weiß, wo sich dieser USB-Stick befindet und ich werde sicherstellen, dass sobald mir etwas zustößt, er an das FBI ausgehändigt wird. Open Subtitles سأتأكد من أنه يوجد شخص ما شخص لا تعرفه والذي بدوره يعرف مكان ذاكرة البيانات
    Ich kenne das Tal, die Höhle, die Abkürzung, die Sie nicht kennen. Open Subtitles أعرف الوادي والكهف وطريقاً مختصراً لا يعرفونه
    Sie fahren mit dem Zug genau da vorbei, wo eine Frau, die Sie nicht kennen, aber wiedererkennen, ihren Mann betrügt. Open Subtitles أنك فقط حدث أن تكوني راكبة قطار بنفس اللحظة رأيت أمرأة لا تعرفينها حقاً 320 00: 36: 39,699
    Können sie diese Denkweise auf etwas, das Sie nicht kennen, übertragen? Open Subtitles هل نستطيع جعلهم يهتمّون بمواضيع أخرى لا يعرفونها ؟
    Den Respekt der Menschen, die Sie kennen und der Menschen, die Sie nicht kennen... das ist ein beschissenes Gefühl. Open Subtitles إحترام الأشخاص الذين تعرفهم و الذين لا تعرفهم إنه احساس سيء
    Ihr Telefon und das Telefon der Person, die neben Ihnen sitzt... das Ihres Nachbarn, Ihrer Bekannten und der 300 Millionen Amerikaner... die Sie nicht kennen. Open Subtitles هاتفك ، هاتف من يجلس بجوارك هاتف جارك وكل شخص تعرفه وال 300 مليون من الشعب الأمريكي الذين لا تعرفهم
    Sie lassen jemanden aufs Set, den Sie nicht kennen? Open Subtitles ـ تركت شخصاً يدخل إلى المسرح لا تعرفه ؟
    - Für jemanden, den Sie nicht kennen? Open Subtitles -من أجل شخص لا تعرفه حتى -أجل
    Und so machten wir also diese Sendung und für diejenigen von Ihnen, die sie noch nicht gesehen haben oder Sie nicht kennen, kann ich diesen kurzen Clip aus der Premiere zeigen, um zu zeigen, was für Dinge wir gemacht haben. TED وهكذا صنعنا ذلك المسلسل ، وبالنسبة لأولئك منكم الذين ، كما تعلمون ، الذين لم يشاهدوه ، أو لا يعرفونه ، يمكنني أن أعرض لك هذا المقطع القصير من الإفتتاحية ، فقط لتشاهد بعض الاشياء التي قمنا بها.
    CouchSurfing: die Idee eines Menschen, endlich Leute, die irgendwohin ganz weit weg fahren und gern auf der Couch eines Fremden übernachten würden - umsonst - mit weit entfernten Leuten zusammenzubringen, die jemanden, den Sie nicht kennen, auf ihrer Couch übernachten lassen wollen - umsonst. TED CouchSurfing: فكرة شخص ما الى، في النهاية، وضع الآخرين الذين يذهبون لمكان ما بعيد للغاية ويرغبون في النوم في أريكة شخص غريب مجاناً، مع أناس يعيشون بعيداً جداً، ويرغبون في أن ينام شخص ما لا يعرفونه على أريكتهم مجاناً.
    Ihn einer Frau zu geben, die Sie nicht kennen, ist nicht richtig. Open Subtitles وأن تعطيه لامرأة لا تعرفينها ، هذا خطأ
    Nun, dann irren sie sich, weil sie Sie nicht kennen. Open Subtitles إذًا هم مخطئون، لأنّهم لا يعرفونها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more