Er sagt, ich erinnere ihn an seine tote Frau, aber ich denke, er meint, als sie noch lebte. | Open Subtitles | يبدو أنه معجب بي يقول أنني أذكره بزوجته التي ماتت ولكني أفترض أنه يعني عندما كانت حية |
Aber kein spucken, und unterlasse deine giftigen Gase, die du so gern ablässt, denn sie war nicht mehr in der Nähe von Babys, seit sie noch lebte, ok? | Open Subtitles | لكن لا تبصق و لا تفعل الفضلات السامة التي تفعلها لأنها لم تكن قرب الأطفال منذ أن كانت حية ، حسناً ؟ |
Hätte ich nur daran gedacht, als sie noch lebte. | Open Subtitles | كنت أتمنى أن أكون في حالة عقلية للتفكير في هذا عندما كانت حية |
Nicht nur, dass sie noch lebte, sie atmete unter Wasser. | Open Subtitles | ليس فقط أنها كانت حية... بل وكانت تتنفس في الماء |
- Sie wussten, dass sie noch lebte. | Open Subtitles | -عَرفت بأنها كانت حية |