"sie recht hatte" - Translation from German to Arabic

    • كانت محقة
        
    • كانت محقّة
        
    Wenn es vorbei ist, musst du zu ihr gehen und ihr erklären, dass sie recht hatte, als sie sagte, ich sei verrückt. Open Subtitles عندما ينتهي كل شئ يجب أن تراها وأن تشرح لها كل شئ أنها كانت محقة حينما قالت أنني مجنون
    stritt und stritt, bis sie schließlich Glück hatte, als ein Forscher in die Stadt kam, der die Bergbaugeschichte in der Gegend untersuchte. Sie erzählte ihm ihre Geschichte, und wie alle, glaubte er ihr erst nicht. Er ging aber zurück nach Seattle und recherchierte selbst und begriff, dass sie recht hatte. TED جادلت وجادلت، و أخيرًا صادفها الحظ عندما عبر باحث خلال البلدة ليدرس تاريخ المناجم في المنطقة، و أخبرته بقصتهاـ و في البداية، بكل تأكيد، ككل شخص آخر، لم يصدقها، لكنه عاد إلى سياتل وقام ببحثه الخاص وأدرك بأنها كانت محقة.
    Und da begriff ich, dass sie recht hatte. Open Subtitles حينها ادركت انها كانت محقة
    Meine Mutter sagte, ich solle das Gute im Herzen bewahren und diese Frau hat bewiesen, dass sie recht hatte. Open Subtitles لطالما قالت والدتي أنْ أبقي الخير في قلبي و هذه الامرأة أثبتت أنّها كانت محقّة
    Sie werden bei Agent Morettis Prozess aussagen, der Jury erzählen, dass sie recht hatte... Open Subtitles ، (ستشهد في محاكمة العميلة (موريتي .. و تخبر المحلّفين بأنّها كانت محقّة
    Geh zu Jessica und sag ihr, dass sie recht hatte und dann bestell Nick Howell her. Open Subtitles اذهب لإخبار (جيسكا)، بأنّها كانت محقة واطلب من (نيك هاول) الحضور إلى هنا
    Oh, ich kann nicht glauben, dass sie recht hatte. Open Subtitles لا أصدق أنها كانت محقة
    Sie sind nur wütend, weil sie recht hatte. Open Subtitles أنتَ غاضبٌ، لأنها كانت محقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more