Colonel, Sie sagten es selbst: "Bleib bis zu deinem Tod der Mann, der du sein willst." | Open Subtitles | كولونيل .. لقد قلتها بنفسك " كن الرجل الذى تريد أن تصبح عليه حتى يوم مماتك." |
Sie sagten es, er wusste sich zu helfen. | Open Subtitles | لقد قلتها بنفسك أنّه واسع الحيلة |
Sie sagten es selbst, Doktor. | Open Subtitles | لقد قلتها بنفسك , دكتور |
Sie sagten es sei albern. Die Bastarde wollten nicht einmal für die Beerdigung bezahlen. | Open Subtitles | لقد قالوا أنها كانت تافهة. الأوغاد لم يودوا الدفع حتى من أجل الدفن. |
Sie sagten, es seien nur Metadaten. Sie beziehen sich dabei auf eine rechtliche Grundlage: den Abschnitt 215 des Patriot Act. | TED | قالوا أنها فقط بيانات وصفية وهم يتحدثون عن سلطة قانونية تسمى المقطع215 من قانون الباتريوت. |
Sie sagten es tatsächlich... | Open Subtitles | لقد قلتها .. لقد قلتها حقاً |
Sie sagten, es sei wohl eine Migräne, aber die Pillen haben nicht geholfen. | Open Subtitles | قالوا أنها على الأرجح شقيقة، ولكن الأدوية لا تساعد على الإطلاق. |
Sie sagten, es war eine Überdosis. | Open Subtitles | لقد قالوا أنها كانت جرعة زائدة |
Ja, aber... sie sagten, es ist nicht gefährlich. | Open Subtitles | نعم, ولكن.. لقد قالوا أنها غير خطيرة. |
Sie sagten es könnte die Katzenkratzkrankheit sein, oder Stevens-Johnson-Syndrom... | Open Subtitles | قالوا أنها قد تكون حمى خدش القطط أو متلازمة ستيفان جونسون... |
Sie sagten, es funktioniert. Sie konnten mich nicht als Grimm sehen. | Open Subtitles | لقد قالوا أنها تعمل لم يستطيعوا أن يروني كـ"جريم" |