"sie sind also" - Translation from German to Arabic

    • إذن أنت
        
    • إذا أنت
        
    • اذن انت
        
    • إذن فأنت
        
    • اذا انت
        
    • لذا أنت
        
    • إذاً فأنت
        
    • إذاً أنتِ
        
    • إذن أنتَ
        
    • أذاً أنت
        
    • إذًا أنت
        
    • إذًا أنتِ
        
    • لذا أنتِ
        
    • لذلك كنت
        
    • وبالتالي فهي
        
    Sie sind also dieser Verrückte, der seine Schwester rüberholen will. Open Subtitles إذن أنت المجنون الذي يريد أن يخرج أخته خارج الحدود
    Sie sind also das erste Mädchen und Sie das zweite. Sind Sie alte Freundinnen? Open Subtitles إذن أنت الفتاة الأولى وأنت الثانية ، هل أنتما صديقتان ؟
    Sie sind also Ohrenzeuge bei einem Mord. Das klingt gut. Open Subtitles إذا أنت شاهد على عملية الأغتيال أنك أحب لهذا الأمر
    Sie sind also eine Spionin. Open Subtitles اذن, انت جاسوسة . دائما كنت اعتقد انها كلمة متهكمة
    Sie sind also der berühmte Wyatt Earp, Gesetzeshüter, Gericht und Recht. Open Subtitles إذن فأنت ويات إرب الشهير رجل القانون و القاضى و المحلف
    Sie sind also ein Spion. Haben Sie einen Namen? Open Subtitles اذا انت جاسوس بريطاني هل تملك اسما ؟
    Sie sind also in großer Gefahr. Wenn Sie nicht sofort abhauen, OK? Open Subtitles لذا أنت في خطر محدّق إن لم تنصرف، حسناً؟
    Sie sind also verheiratet? -Ja. Open Subtitles إذاً فأنت متزوج؟
    Sie sind also seine Cousine, die ihn gern wiedersehen will, ja? Open Subtitles إذاً أنتِ إبنةُ عمهِ و ترغبين أن تكوني على إتصالٍ معه؟
    Sie sind also nicht hier, um zu Beten? Open Subtitles إذن أنتَ لستُ هنا من أجلِ الصلاة؟
    Sie sind also zu groß, um mit meinesgleichen zu verkehren? Open Subtitles إذن أنت لص كبير ولا يجب أن تٌرَى بصحبة أمثالي؟
    Sie sind also blind und wollen nicht, dass es Ihre Feinde erfahren? Open Subtitles إذن أنت أعمى، ولا تريد أن يعرف أعداؤك بذلك؟
    Sie sind also Dreifach-Agent. Open Subtitles إذن أنت عميل ثُلاثي؟ مع الرووس أيضًا؟
    Sie sind also Lokomotivführer? Open Subtitles إذا أنت سائق قطار؟
    Sie sind also der Bodyguard? Open Subtitles إذا أنت الحارس الشخصي
    Sie sind also das Fräulein, das den ganzen Wirbel ausgelöst hat. Open Subtitles اذن انت السيده الصغيره التي اثارت كل هذه الضجه
    Sie sind also Kardiologe? Ich bin nur ein einfacherArzt. Open Subtitles إذن فأنت اخصائي أمراض قلب وأنا مجرد طبيب!
    Oh, Sie sind also der verrückte Cousin. Bei allem Respekt, Open Subtitles اذا انت ابن العم الشرير مع فائق احترامي
    Sie sind also der Grund für den jüngsten Ärger. Open Subtitles لذا أنت السبب في مشاكلنا الأخيرة
    Sie sind also Dichter? Open Subtitles إذاً فأنت شاعر؟
    Sie sind also die mysteriöse Octopussy. Open Subtitles إذاً أنتِ الـ " أكتبوسى " الغامضه
    Sie sind also jetzt der Boss, nicht? Open Subtitles إذن أنتَ المدير الآن؟
    Sie sind also... - ... wieder im Geschäft, ja. Open Subtitles ...أذاً أنت - لقد عادت قدراتي -
    Sie sind also vom KGB, richtig? Open Subtitles إذًا أنت عميل مخابرات روسية، صحيح؟
    - Sie sind also... mit dem Maestro? Und er ist... mit Ihnen zusammen? Open Subtitles إذًا أنتِ مع المايسترو، وهو معكِ.
    Sie sind also der hauseigene Seelenklemptner. Open Subtitles لذا أنتِ مُختصة التقليص المنزليّ ، صحيح؟
    Sie sind also der, der alles weiß? Open Subtitles لذلك كنت الشخص الذي يعرف كل شيء ؟
    Sie sind also absolut grundlegend. TED وبالتالي فهي أساسية للغاية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more