"sie sind der einzige" - Translation from German to Arabic

    • أنت الشخص الوحيد
        
    • أنت الوحيد
        
    • أنتَ الوحيد
        
    • انت الوحيد
        
    • وأنت الوحيد
        
    • ولكنك الوحيد
        
    • انت الشخص الوحيد
        
    Carter, Sie sind der Einzige, der ihn noch für schuldig hält. Open Subtitles كارتر , أنت الشخص الوحيد الذي مايزال يعتقد بأنه مذنب
    Moment mal. Sie sind der Einzige, der das nicht kann? Open Subtitles إنتظر لحظة أنت الشخص الوحيد الذى لا يمكنة ذلك ؟
    Sie sind der Einzige, der uns hier rausholen kann. Open Subtitles أنت الوحيد من يستطيع إبعادنا عن هذا المكان.
    - Sie sind der Einzige, der von Ihrer Einheit noch lebt. Open Subtitles من كلّ أعضاء وحدتك أنت الوحيد الذي بقي على قيد الحياة
    Bürgermeister, Sie sind der Einzige Mann den ich kenne, der einen größeren Appetit als ich hat. Open Subtitles سيدي العُمدة، أنتَ الوحيد الذي أعرفُه و لهُ شهيةٌ أكبرَ مني
    Sie sind der Einzige, der genau weiß, wo das Dynamit platziert werden muss. Open Subtitles انت الوحيد الذى يعلم بالضبط اين يجب ان يوضع الديناميت
    Sie sind der Einzige, der weiß, was geschah. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد الذي يمكنه أن يخبرنا بالذي حصل تلك الليلة
    Sie sind der Einzige auf unserer Seite, der genug belastendes Material bekommen kann, um ihn hinter Gitter zu bringen. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد في صفنا القادر على اعطائنا دليلاً غير اجرامي كي نزجه للسجن
    Sie sind der Einzige, der im Moment die Welt von der Dummheit trennt. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد الذي يفصل العالم عن الغباء الآن
    - Sie sind der Einzige Mensch, auf den er hört. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد الذي يمكن أن يستمع إليه
    Sie sind der Einzige, der ohne Probleme das Schwert einsetzen kann. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد بيننا بأمكانه أستخدام السيف من دون أن يقتل
    Pater, Sie sind der Einzige, der uns glaubt. Open Subtitles يا أبتاه , ارجوك أنت الشخص الوحيد الذي يصدقنا
    Ich habe es bei Dutzenden versucht. Sie sind der Einzige Kontakt, der noch aktiv ist. Open Subtitles حاولت الوصول إلى أكثر من 24 شخص أنت الوحيد الذي مازال نشيطاَ
    Sie sind der Einzige, der Kelso die Stirn bieten kann. Open Subtitles إسمع, أنت الوحيد الذي يستطيع أن يقف في وجه كيلسو
    Sie sind der Einzige, der sich fühlte, als ob er Schutz benötigt, Ben. Open Subtitles أنت الوحيد الذي شعر بحاجته للحماية يا بين
    Sie sind der Einzige, die einzige Verbindung die ich mir vorstellen kann, sie sind mit einbezogen, wenn ich bloß wüsste wie.. Open Subtitles أنت الوحيد , إتصالي الوحيد الذي يمكن أن أفكر فيه تدخالاتك , لو أعرف كيف
    Sie sind der Einzige, der schon Erfahrung mit der Kommunikation unter Aliens hat. Open Subtitles أنت الوحيد هنا بخبرة فى التواصل مع الفضائيين
    Aber Sie sind der Einzige, der meine Fähigkeit zu führen in Frage stellt. Open Subtitles و لكن أنت الوحيد اللذي يشكك في قدرتي في القيادة
    Sie sind der Einzige, dem sie es erzählt hätte, denn Sie sind der Einzige, der sie so liebte wie ich. Open Subtitles انظر، أنتَ الشخص الوحيد الذي قد تُخبره، أنتَ الوحيد الذي أحببتها مثلي
    Nun, Sie sind der Einzige, der die Seriennummer meines Mannes benutzt hat um einen Führerschein zu kriegen. Open Subtitles انت الوحيد الذي إستعمل رقم التسلسلي لزوجي لتحصل على رخصة قيادة
    Tausende Menschen werden heute Nacht sterben, wenn wir es nicht stoppen und Sie sind der Einzige, der helfen kann es herunterzuholen. Open Subtitles وألآف الناس ستموت الليلة إذا لم نوقفها وأنت الوحيد القادر على إيقافها
    Sie sind der Einzige, der den Ritter besiegte. Open Subtitles {\pos(190,195)} ولكنك الوحيد الذي هزمت الفارس
    Sie sind der Einzige, der meine persönlichen Daten kennt. Open Subtitles و انت الشخص الوحيد الذي تذكره، على كل حال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more