"sie tun müssen" - Translation from German to Arabic

    • عليك فعله
        
    • أريده منك
        
    • عليكِ فعله
        
    • عليك القيام به
        
    • عليهم فعله
        
    Tun Sie, was Sie tun müssen. Open Subtitles حسناً يا بوب، لقد سمعت ذلك عليك أن تفعل ما يجب عليك فعله
    Wenn Sie mein Verhalten stört, dann tun Sie, was Sie tun müssen. Open Subtitles بعد ذلك, اذا كنت تشعر أننى تصرفت بشكل غير مناسب, افعل ما يجب عليك فعله
    Tun Sie, was Sie tun müssen, Bill. Open Subtitles فقط افعل ما يتوجب عليك فعله واغرب عنا يا رجل
    Alles was Sie tun müssen, ist, mir genau zu sagen, was Agenten Mahone Ihnen sagte. Open Subtitles كل ما أريده منك ، هو أن تخبرني بالضبط (مالذي قاله لك السيد ، (ماهون
    Sie tun das, was Sie für richtig halten. Sie tun nur, was Sie tun müssen. Open Subtitles أفعلي ما تَريهِ صائباً و ما يتوجب عليكِ فعله
    Alles was Sie tun müssen, ist das Schließfach zu öffnen, bevor ich gezwungen werde. Open Subtitles وكلّ ما عليك القيام به هُو فتح الصندوق قبل أن اضطرّ لذلك.
    Aber was auch immer Sie tun müssen, um unversehrt zu bleiben, tun Sie es. Open Subtitles ولكن مهما كان عليك فعله لتبقى آمناً فافعله
    Das ist er. Alles was Sie tun müssen, ist sie zu öffnen und er ist zurück. Open Subtitles هذا هو، كل ما عليك فعله هو فتحها وسوف يعود
    Denn wenn Sie sich um jemanden sorgen, tun Sie was Sie tun müssen. Open Subtitles لأنّه حين تهتمّين لأمر أحدهم، تفعلين ما عليك فعله
    Also machen Sie, was Sie tun müssen, ich bin hier, um den Präsidenten zu repräsentieren, und ich beabsichtige, zu bleiben. Open Subtitles لذا افعل ما عليك فعله أنا هنا لأمثل الرئيس وأنا أنوى البقاء
    Alles, was Sie tun müssen, um ihre Familie zu schützen, um uns alle zu schützen, ist einfach die Wahrheit sagen. Open Subtitles , كل ما عليك فعله لانقاذ عائلتك , لانقاذنا هو أن تقول الحقيقة
    Sie wollen jemanden, der Ihnen sagt, dass das, was Sie tun müssen, okay ist. Open Subtitles لكنّكَ بحاجةٍ لمن يخبركَ أنّ ما عليك فعله هو الصحيح
    Nahe von hier, und ich werde Sie dorthin bringen. Alles, was Sie tun müssen, ist mich freizulassen. Bitte. Open Subtitles قريب من هنا ,وسآخذك اليها كل ما عليك فعله هو ان تطلقي سراحى
    Alles was Sie tun müssen, ist am Rand der Toilette entlang zu schrubben und... dann das Stäbchen in das Röhrchen zu stecken. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو مسحها حول التواليت وبعدها ألقي بالعينة الى الأنبوب
    Alles was Sie tun müssen, ist ein paar Agenten loszuschicken um das zu überprüfen. Open Subtitles فكل ما يتعين عليك فعله هو إرسال عميلين للتحقق من الأمر
    Sehen Sie, alles, was Sie tun müssen ist, bringen sie in, nehmen sie in den Raum und schnallt sie nach unten. Open Subtitles إنظر, كلم ما يتوجب عليك فعله هو إحضارهم وإدخالهم إلى تلك الغرفه, وتقيدهم هذا كل ما في الأمر
    Alles was Sie tun müssen, ist, mir genau zu sagen, was Agenten Mahone Ihnen sagte. Open Subtitles كل ما أريده منك ، هو أن تخبرني بالضبط (مالذي قاله لك السيد ، (ماهون
    Alles, was Sie tun müssen, ist das Security-Video anzusehen. Open Subtitles كل ما عليكِ فعله هو مُراقبة أشرطة الأمان أولًا.
    Sie müssen tun, was Sie tun müssen. Open Subtitles عليكِ القيام بما يتوجب عليكِ فعله
    Alles, was Sie tun müssen, ist, uns zu Ihrem Auftraggeber zu führen. Open Subtitles كل ما عليك القيام به هو توجيهنا في اتجاه رئيسك
    Alles was Sie tun müssen, ist, ihm genug Schwung zu verpassen, damit er die Raum-Zeit-Barriere passiert. Open Subtitles كل ما عليك القيام به هو تقديم له ما يكفي من الزخم للحصول عليه في الماضي حاجز الزمان والمكان.
    Und die Rechnung ist auf dem Postweg, und all die anderen Dinge, die Leute sagen, wenn sie etwas nicht tun möchten, was Sie tun müssen. Open Subtitles و تضيعي الوقت بكثير من الاشياء التي يقولوها الناس عندما لا يريدون فعل ما عليهم فعله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more