Sie verbrachte danach viel Zeit mit der Suche nach der besten Krebsklinik der Welt für ihre Nachsorge. | TED | وبعدها أمضت الكثير من الوقت في البحث للعثور على أفضل مركز للسرطان في العالم لتحصل على الرعاية التابعة لها. |
Sie verbrachte die Nacht mit dem Kerl, mit dem du sie zum Ball hast gehen lassen! | Open Subtitles | ... لقد أمضت الليل بالخارج مع ذلك الفتى والذي سمحتي لها بأن تذهب وترقص معه |
Sie verbrachte mehrere Jahre in einer Psychiatrie. | Open Subtitles | لقد أمضت عدّة سنوات في عيادة للطب النفسي للأطفال |
Ja, Sie verbrachte die Samstagnacht im Bates Motel. | Open Subtitles | نعم ,لقد قضت ليلة يوم السبت في فندق باتس |
Lass gut sein, Han. Sie verbrachte ihr morgendliches Staubwischen in einem Umschnalldildo. | Open Subtitles | لقد قضت صباحها تزيل الغبار على لعبة جنسية. |
Sie verbrachte die letzten zwei Jahre mit uns oder ihren Büchern. | Open Subtitles | لقد قضت السنتين الماضيتين إما بجانبنا أو بدراستها. |
Sie verbrachte Zeit in den Clubs, nicht wahr? | Open Subtitles | لقد أمضت وقتاً في هذه النوادي أليس كذلك ؟ |
Sie verbrachte ihr Leben damit die paranormale Aktivität in diesem Gebiet zu untersuchen. - Es war ihre Arbeit, die mich hergeführt hat. | Open Subtitles | أمضت حياتها بالبحث عنّ الأنشطة الغير طبيعية بهذهِ المنطقة. |
Diese Frau saß an unserem Tisch, Sie verbrachte Feiertage hier, und sie wusste die ganze Zeit, was ihr Sohn tat. | Open Subtitles | تلك المرآة جلست على طاولتنا أمضت الأعياد معنا وكل هذا الوقت كانت تعرف أن ابنها دهس والدتي |
Sie verbrachte zwei Jahre in Jugendhaft, weil sie sich verteidigte. | Open Subtitles | أمضت عامين في حجز الأحداث لدفاعها عن نفهسا |
Sie verbrachte drei Monate im Krankenhaus, um ihren gebrochenen Rücken zu heilen. | Open Subtitles | ماذا عن الفتاة؟ أمضت ثلاث شهور بالمستشفى |
Sie verbrachte viel Zeit in der Irrenabteilung hier. | Open Subtitles | نعم. أمضت الكثير من الوقت في الجناح النفسي هنا. |
Sie verbrachte ihre Tage und Nächte damit, auf ihn zu warten. | Open Subtitles | لقد أمضت أيامها ولياليها في انتظاره |
Sie verbrachte eine Menge Stunden in der Suppenküche ihrer Kirche. | Open Subtitles | لقد قضت الكثير من الساعات في مطبخ الفقراء التابع للكنيسة |
Ich meine, Sie verbrachte zig Millionen Jahre in Einsamkeit. | Open Subtitles | غاضبةٌ جدًا أعني, لقد قضت دهورًا عدة في عزلة |
Sie verbrachte drei Jahre mit dem Dechiffrieren deutscher Codes. | Open Subtitles | لقد قضت 3 سنوات تفك الشفرة الالمانية |
Sie verbrachte Monate stromaufwärts. | Open Subtitles | لقد قضت عدة شهور على النهر |