"sie verdienen" - Translation from German to Arabic

    • تستحقين
        
    • تستحق
        
    • إنهم يستحقون
        
    • انهم يستحقون
        
    • تستحقه
        
    • تستحقّ
        
    • يستحقونها
        
    • إنكم تستحقّون
        
    • أنهم يستحقون
        
    • يستحقونه
        
    • يستحقّون
        
    • تجني
        
    • تجنيه
        
    • تستحقان
        
    • تستحقي أن تكونيه
        
    Sie sind kein Jungspund mehr, aber Sie verdienen mehr als diese armseligen Typen hier. Wow! Open Subtitles ـ إنكِ فنانة قيمة، لكن تستحقين أفضل من التواجد بقرب هؤلاء السيئون ـ ياللروعة
    Sie verdienen einen Mann, kein Bündel voller neurotischer Zweifel. Open Subtitles فإنك تستحقين رجلا وليس كتلة من الشكوك العصبية
    Ich spiele gern Football, aber Sie verdienen einen Kapitän, der Football liebt und sonst nichts. Open Subtitles أحب لعب كرة القدم ولكن تشكيلتك الأساسية تستحق كابتن لا يحب سوى كرة القدم
    Sie verdienen es eine perfekte Nacht zu haben. Ich bin ein bisschen. Open Subtitles إنهم يستحقون ليلة رائعة ..إنني
    Ich glaube Sie verdienen etwas für ihren Verlust. Denken sie nicht auch? Open Subtitles اعتقد انهم يستحقون شيئاً من اجل خسارتهم الا تعتقد ذلك ؟
    Sie werden bekommen, was Sie verdienen. Das versichere ich Ihnen. Open Subtitles سوف تنال ما تستحقه في القريب العاجل أؤكد لك ذلك
    Sie sind ein Opfer in dieser Sache. Sie verdienen nicht, was Ihnen widerfahren ist. Open Subtitles إنّكَ مُجرّد ضحيّة في خضام هذا، ولا تستحقّ ما أصابكَ.
    Keine Sorge, ich werde sie mit so viel Feingefühl behandeln, wie Sie verdienen. Open Subtitles لا تقلقي سأعاملهم بالرقة التي يستحقونها ما هذا؟
    Sie verdienen den Job, ich hätte ihnen den Job an erster Stelle geben müssen. Open Subtitles أنتِ تستحقين الوظيفة كان عليّ أن اعطيها لكِ منذ البداية
    Und wenn Sie mich fragen... Sie verdienen etwas viel Besseres als das. Open Subtitles وإن كان لهذا قيمة، فأنت تستحقين افضل من ذلك بكثير
    Und wenn Sie mich fragen,... Sie verdienen etwas weitaus Besseres. Open Subtitles وإن كان لهذا قيمة، فأنت تستحقين أفضل من ذلك بكثير
    Sie verdienen zwei Wochen Postsperre, aber ich drücke diesmal ein Auge zu. Open Subtitles تستحق الحصول على أسبوعين من حصة البريد لكني سأغض النظر هذه المرة
    Sie verdienen einen Orden. Seit Monaten gab es keinen Schnaps. Open Subtitles إنك تستحق وسام لعين , لم نرى خمر منذ شهور
    Sie verdienen den Tod, aber wenn Sie tot sind, können Sie nichts tun. Open Subtitles تستحق الموت لكن لا يمكنك أن تفعل شيئاً و أنت ميت
    Sie verdienen ein anständiges Paar Schuhe. Open Subtitles إنهم يستحقون زوج من الأحذية على الأقل
    Jenny zu begnadigen und als zusätzlichen Bonus, bekommen mein Dad und Lily den Hochzeitstag, den Sie verdienen. Open Subtitles تقديم العفو الدولي لجيني, ابي وليلي للحصول على الذكرى السنويه انهم يستحقون.
    Die Beschwerde ist mysteriöserweise verschwunden, und ich möchte Ihnen dabei helfen, die Entschädigung zu erhalten, die Sie verdienen. Open Subtitles ناجمة عن العمل. هذه الشكوى اختفت في ظروف غامضة و أريد مساعدتك على الحصول على التعويض الذي تستحقه.
    Ich hoffe Sie bekommen im Kampf was Sie verdienen. Open Subtitles آمل أن تنال ما تستحقّ في النضال
    Macht sollten nur die besitzen, die Sie verdienen. Open Subtitles ينبغي أن تُمتلكُ القوّة للذين يستحقونها.
    Sie verdienen Besseres. Sie... Open Subtitles إنكم تستحقّون ما هو أفضل.
    Sie verdienen es zu wissen. Open Subtitles حول التجارب أنهم يستحقون معرفة هذه الحقيقة
    Gemäß Aristoteles bedeutet Gerechtigkeit den Menschen das zu geben, was Sie verdienen. TED وفقاً لأرسطو العدالة تعني إعطاء الناس ما يستحقونه.
    Sie verdienen es nicht zu leben. Open Subtitles هؤلاء يجب ألا يكونوا أحياء .. إنهم لا يستحقّون الحياة
    Noch schlechter sieht es bei Frauen aus Minderheiten aus, Sie verdienen nur 67%. Open Subtitles والأسوأ أنّ النساء من الأقليات العرقية تجني أقل من النساء البيض
    Es interessiert mich nicht, wie viel Geld Sie verdienen... oder mit wie vielen Frauen Sie schlafen. Open Subtitles لا يهمّني كم من المال تجنيه او كم من النساء تنام معهم
    Das war eigentlich gar nicht schwer, denn Sie verdienen ein Stück Normalität. Open Subtitles أتعلمين ، لم يكن هذا بهذه الصعوبة لأنهما تستحقان فرصة لعيش حياة طبيعية
    Sie bekommen von diesem Schwein nicht die Liebe, die Sie verdienen. Open Subtitles هذا الخنزير جعلك كأمه لم تعودي الحب المثير الذي تستحقي أن تكونيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more