"sie verwechseln" - Translation from German to Arabic

    • تخلط
        
    • أنك خلطت
        
    Denn Sie verwechseln ihr Leben zu retten damit, das Richtige zu tun. Open Subtitles لأنك تخلط بين إنقاذ حياتها، وبين ما عليك فعله
    Tut mir leid, ich fürchte, Sie verwechseln mich. Open Subtitles أعتقـد بالفعل أنك تخلط بيني وبين شخص آخر.
    Tut mir leid. Ich glaube, Sie verwechseln mich mit jemand anderem. Hey! Open Subtitles أنا آسفة, أعتقد انك تخلط بيني وبين شخص آخر مهلًا, لا يمكنك فعل ذلك
    Sie verwechseln mich mit David Selznick. Open Subtitles لا بد أنك خلطت بيني وبين ديفيد سيلزنيك
    Nein, Sie verwechseln mich. Open Subtitles لا، أظن أنك خلطت بيني وبين شخص آخر
    Sie verwechseln mich mit jemandem. Open Subtitles لا بد أنّك تخلط بيني وبين أحدٍ آخر.
    Ich glaube, Sie verwechseln mich mit jemanden. Open Subtitles أظن أنك تخلط بيني وبين شخصٍ آخر
    Sie verwechseln die Redewendungen. Open Subtitles انت تخلط تشبيهاتك.
    Sie verwechseln Demut mit Demütigung. Open Subtitles أنت تخلط التواضع بالإذلال
    Ich glaube, Sie verwechseln ihre Rechte mit lhrer Macht, Mister DuBois. Open Subtitles أعتقد بأنك تخلط بين حقوقك وسلطاتك يا سيد (دوبوا)
    Mr. Locke, ich möchte Sie heilen, aber ich glaube, Sie verwechseln Zufall mit Schicksal. Open Subtitles سيّد (لوك)، أريد معالجتكَ ولكنّي أخالكَ تخلط بين الصدفة والقدر
    Nein, ich denke, Sie verwechseln mich mit jemanden. Open Subtitles كلا، لا بدّ أنك تخلط
    - Sie verwechseln mich mit jemandem. - Was? Open Subtitles -أنت تخلط بينى وبين شخص آخر؟
    Ich denke, Sie verwechseln mich mit jemand anderem. Open Subtitles -أظنّك تخلط بيني وبين شخص آخر .
    Ich glaube, Sie verwechseln mich mit Jake Gyllenhaal. Open Subtitles أظنّكَ تخلط بيني وبين (جيك جيلينهال)
    Sie verwechseln Ihre Verabredungen. Open Subtitles أعتقد أنك خلطت تواريخك ببعضها
    Ich glaube, Sie verwechseln mich mit jemandem, den das interessiert,... Open Subtitles -أعتقد أنك خلطت بيني وبين شخص ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more