Sie würden nie den Mut aufbringen, sich Euren französischem Zorn entgegenzustellen. | Open Subtitles | إنهم لن يملكو الشجاعه على المواجه ضد غضب الجيش الفرنسي |
Sie würden mir einen großen Gefallen tun. Ich frage mal. | Open Subtitles | ستسدي لي بذلك معروفاً كبيراً |
Wenn Personen, die einen Anspruch auf ein Optionsrecht haben, dieses Recht ausgeübt haben, entlässt der Staat, dessen Staatsangehörigkeit sie aufgegeben haben, diese Personen aus seiner Staatsangehörigkeit, es sei denn, Sie würden dadurch staatenlos. | UN | 4 - إذا قام الأشخاص الذين لهم حق الخيار بممارسة هذا الحق، يكون على الدولة التي تخلى أولئك الأشخاص عن جنسيتها أن تسحب هذه الجنسية منهم، إلا إذا كانوا سيصبحون بذلك عديمي الجنسية. |
Sie würden ihren fetten Hals für niemanden herhalten. | Open Subtitles | انت لن تُضحى برقبتك السمينة هذه من اجل اى شخص |
Sie würden staunen, was den Leuten alles im Hals stecken bleibt. | Open Subtitles | ستندهشين إذا عرفت الأشياء التي تخرجمنالناسفيغرفالطوارئ. ليس هذا كل شيء. |
Hallo. Ich dachte, Sie würden vielleicht gerne etwas mitfeiern. | Open Subtitles | مرحباَ،أعتقدت أنك ربما تودي أن تنضمي للحفلة |
Sie würden also nie wissen, wie sich die U-Bahn-Fahrt nach dem ersten Kuss anfühlt, oder wie still es wird, wenn es schneit. | TED | وهذا يعني أنهم لن يعرفوا كيف بدت رحلتك عبر المترو بعد قبلتك الأولي، أو إلى أي مدي يصبح الجو هادئًا بعد تساقط الثلوج. |
Sie würden sie verbuddeln und weiterziehen. | Open Subtitles | لَيسَ عندما يستطيعون أَنْ يَدْفنوا الزوجَ منهم ثم يتحرّك المخيّمُ. |
Sie würden nicht verstehen,... dass es um deine Kameraden geht. | Open Subtitles | إنهم لن يفهموا أنه يتعلق بالرجل الذي بجانبك |
Sie würden nicht gehen. Sie kommen zurück. Sie wollen dich nicht. | Open Subtitles | إنهم لن يتركوني , سيعودون إنهم لا يريدونك |
Sie würden jede Beziehung zu ihrem Vorteil benutzen. | Open Subtitles | إنهم لن يترددوا لاستغلال أي علاقة لصالحهم |
Sie würden mir also einen großen Gefallen tun, wenn Sie an meiner Stelle Eve dorthin begleiten würden. | Open Subtitles | لذا ستسدي لي معروفاً كبيراً... إذا ذهبت نيابةً عني وأصطحبت (إيف) معك |
Sie würden verspottet werden. | Open Subtitles | كانوا سيصبحون مثيرين للسخرية |
Sie würden nicht damit in Verbindung gebracht werden. | Open Subtitles | انت لن تتضمن هذا القرار الميدانى |
Arztgeheimnis. Sie würden nichts sagen. | Open Subtitles | أخلاق الدكتور, إذا عرفت, فلا تخبر, أليس كذلك؟ |
Sie würden mir helfen, alles wieder zusammenzusetzen. | Open Subtitles | بدأت أشعر أنك ربما ستساعدني .. على لمّ الشتات |
Ich dachte, Sie würden nie einen anderen so lieben wie mich. | Open Subtitles | أعتقدت أنهم لن يحبوا أحد آخر بقدر ما يحبونى |
Sie würden sie verbuddeln und weiterziehen. | Open Subtitles | لَيسَ عندما يستطيعون أَنْ يَدْفنوا الزوجَ منهم ثم يتحرّك المخيّمُ. |
Sie sagten heute früh, als ich Ihnen davon erzählt habe, Sie würden mit denen reden. | Open Subtitles | لقد قلت انك ستقوم بالتحدث إليهم اليوم صباحا |
Es sind lateinamerikanische Männer. Sie würden wohl "Hispanics" sagen. | Open Subtitles | على الأرجح يمكنك القول إنهما من أصول اسبانية. |
Dachten, ihre Kadaver würden sich erheben, und Sie würden ihre Herzen in goldene Gefässe wieder finden. | Open Subtitles | ،معتقدين أنهم سيعودون للحياة مستعيدين قلوبهم من جرار ذهبية |
Er sagt, Sie würden mich sofort entführen, als Pfand gegen ihn. | Open Subtitles | إنه يقول أنهم سوف يمسكونني في لحظة ويستخدومني للوصول إليه |
Sie sagten uns Sie würden uns in ruhe lassen. | Open Subtitles | قالوا لنا أنهم سيدعونا و شأننا |
Doch als wir die Leute befragten, und uns die internen Dokumente ansahen, sagten sie, Sie würden etwas 5 haben. | TED | وعندما وصلنا هناك وأجرينا مقابلات مع الناس ونظرنا في الوثائق الداخلية، إنهم يقولون الآن أنهم سيقومون ببناء 5 تقريبًا. |
Sie hatten Angst, Sie würden das erste Semester auf der juristischen Fakultät nicht überstehen. | Open Subtitles | أتذكر أنكِ كنتِ قلقة أنكِ لن تستطيعي المضي بأول فصل دراسي في كلية الحقوق |