Ich mein's ernst, Sie werden versuchen, dich da reinzuziehen. | Open Subtitles | أنا جادة، سيحاولوا إدخالك في أجواء العجائز |
Sie werden versuchen, zu bestätigen, dass das das Original ist und keine Fälschung. | Open Subtitles | سيحاولوا أن يأكدوا أن تلك الأصلية و ليست تقليد |
Sie werden versuchen, sie mir zu verkaufen... anstatt sie mir gleich mitzugeben, wie sie es von Rechts wegen hätten tun sollen. | Open Subtitles | بل سيحاولون بيعهم لي و بنفس ثمنهم الأصلي |
Sie sagte, Sie werden versuchen, mit deinen leiblichen Eltern in Kontakt zu treten. | Open Subtitles | قالت أنهم سيحاولون أن يتصلوا بوالداكي الحقيقين |
Er wird ihnen sagen, wo wir sind. Sie werden versuchen uns aufzuhalten. | Open Subtitles | سيخبرهم بمكاننا، وسيحاولون ردعنا. |
Und Sie werden versuchen, das Gleiche mit Euch zu tun. | Open Subtitles | وسيحاولون ذبحك أيضاً |
Sie werden versuchen ihn zu verderben. | Open Subtitles | سيحاولوا أفساده |
Was immer du willst, was immer du brauchst, Sie werden versuchen, es möglich zu machen. | Open Subtitles | أي شيء تريده أي شيء تحتاجه سيحاولون تحقيقه لك |
Das ist zu durchdacht. Sie werden versuchen, uns zu flankieren. | Open Subtitles | هذا متطور جدّاً، سيحاولون مهاجمتنا من الجانب. |
Aber wir müssen schnell zuschlagen, die Metas wissen, dass wir hinter Diaz her sind... und Sie werden versuchen, zuerst bei ihm zu sein. | Open Subtitles | لكن علينا التحرك بسرعة، لأن الميتاس يعرفون بأننا نتابع دياز، و سيحاولون الوصول إليه أولًا. |
Sie werden versuchen, einen Weg zu finden, um dich gegen deinen Vater auszuspielen. | Open Subtitles | سيحاولون إيجاد طريقة . ليكونوا اليد الأعلى فيها ضد والدك |
Sie werden versuchen, eine Zeitachse zu erstellen, vom Moment der Explosion und dann zurück, | Open Subtitles | الآن، سيحاولون بناء جدول زمني منذ لحظة التفجير عائدين للخلف، لكي |
Sie werden versuchen, Sie zu belangen für Dinge, für die sie nie belangt werden. | Open Subtitles | سيحاولون جعلك المسئولة عن أشياء لن يصبحوا مسؤولون عنها |
Sie werden versuchen, uns zu töten. | Open Subtitles | "وسيحاولون قتلنا" |