Sie wissen doch, wie's läuft. Sie haben's erlebt. | Open Subtitles | أنتِ تعرفين مايحدث هناك لأنكِ كنتِ هناك من قبل |
Sie wissen doch, wie's läuft. Sie haben's erlebt. | Open Subtitles | أنتِ تعرفين مايحدث هناك لأنكِ كنتِ هناك من قبل |
Sie wissen doch, wie junge Mädchen sind. | Open Subtitles | أنتِ تعرفين كيف يمكن للبنات الصغيرات أن يكنّ |
Sie wissen doch, was die Jungs vorhaben, oder? | Open Subtitles | أنت تعرفين ما يحاول الفتيان أن يفعلوه ، أليس كذلك ؟ |
Sie lassen überall nach Außerirdischen suchen. Sie wissen doch alles. | Open Subtitles | لديك عملاء بأنحاء العالم يبحثون عن فضائيين، أنت تعرفين كل شيء |
Sie wissen doch, wie ich bin, wenn man mir auf die Nerven geht. | Open Subtitles | - لقد لكمته فى وجهه- أنت تعرفين أننى لا يمكن أن أترك الناس يعبثون بى وبأغراضى |
Ach, nichts besonderes. Sie wissen doch, wie Kinder sind. | Open Subtitles | لاشييء مهم، أنتِ تعرفين الأطفال. |
Mrs. Hughes, Sie wissen doch, dass ich Ethel Parks besucht habe? | Open Subtitles | سيدة "هيوز"، أنتِ تعرفين بأني ذهبتُ لرؤية "إثيل باركس"؟ |
Sie wissen doch, wo er es versteckt hat. Oder, Helena? | Open Subtitles | أنتِ تعرفين مكانه، أليس كذلك يا (هيلينا)؟ |
Sie wissen doch, was er macht, oder? | Open Subtitles | أنتِ تعرفين ماذا يفعل، صحيح؟ |
Sie wissen doch alles. | Open Subtitles | أنتِ تعرفين كل شيء |
Sie wissen doch, wie das läuft. Machen sie die Tür auf. Wollen Sie es uns unnötig schwer machen? | Open Subtitles | هيا يا "جين",أنت تعرفين كيف تسير الأمور فلا تصعبيها |
Nein, Cindy, bitte. Sie wissen doch, wir lieben Sie. | Open Subtitles | لا, لا, لا سيندي أنت تعرفين أننا نحبك. |