"sie wissen müssen" - Translation from German to Arabic

    • تريدين معرفته
        
    • تحتاج معرفته
        
    • تحتاج لمعرفته
        
    • تريد معرفته
        
    • عليك معرفته
        
    • عليكَ معرفته
        
    • عليكِ معرفته
        
    • تحتاج أن تعرفه
        
    Ich erzähle Ihnen alles, was Sie wissen müssen, aber ich brauche Immunität. Open Subtitles سأخبرك بكل ما تريدين معرفته ولكن أحتاج إلى الحماية
    Hier steht so ziemlich alles, was Sie wissen müssen. Open Subtitles هذا، يخبرك بكل شيء تريدين معرفته
    Meistens jedoch ist, was Sie wissen müssen, um herauszufinden ob Sie krank sind, nicht Veranlagung, sondern es ist, was tatsächlich gerade in hrem Körper vor sich geht. TED لكن غالبا ما تحتاج معرفته لتكتشف إن كنت مريضا هو ليس ميل جسمك لتكوين المرض, لكن فعليا هو ما يحدث في جسمك الآن.
    Alles, was Sie wissen müssen... ist, dass die Wraith schon bald nicht mehr existieren werden. Open Subtitles كل ما تحتاج لمعرفته أنه في يوم ما لن يعود للريث وجود
    Für ihre Absichten, alles, was Sie wissen müssen ist, daß dieser Mann auf dem Foto ehemals für die Gesellschaft arbeitete. Open Subtitles ما تريد معرفته فقط هو أن الرجل الذي بالصورة كان يعمل بالشركة ارتكب مخالفة
    Es geht um Ihren Fall. Das ist alles, was Sie wissen müssen. Open Subtitles إنه متعلقٌ بقضيتك، ذلك كل ما عليك معرفته
    Ich habe Erfahrungen mit Situationen wie dieser. Das ist alles, was Sie wissen müssen. Open Subtitles لديّ خبرةً في مواقف، كهذه ذلك كل ما عليكَ معرفته
    Alles, was Sie wissen müssen, ist dass wir Menschen wie Sie vor Dingen wie diesen schützen. Open Subtitles إسمعي, كل ما عليكِ معرفته هو أننا ننقذ أناسًا مثلكِ من الأشياء التي مثل ذلك
    Das ist alles, was Sie wissen müssen. Open Subtitles هذا كل ما تحتاج أن تعرفه
    Hier steht so ziemlich alles, was Sie wissen müssen. Open Subtitles هذا، يخبرك بكل شيء تريدين معرفته
    Sonst noch was, das Sie wissen müssen möchten... Open Subtitles أثمّة شيء آخر تريدين معرفته...
    Er sagt Ihnen alles, was Sie wissen müssen. Open Subtitles ستخبرك بكل شيء تريدين معرفته
    Jacob ist dort. Er sagt Ihnen alles, was Sie wissen müssen. Open Subtitles جاكوب سيكون هناك سيخبرك كل ما تحتاج معرفته
    Alles was Sie wissen müssen ist, daß die Probanden glauben, daß ihre Arbeit von höchster Bedeutung ist. Open Subtitles كل ما تحتاج معرفته هو أن المواضيع تظن عملها أهم شئ
    Die Identität meines Wissenschaftlers... alles, was Sie wissen müssen, um sich um das Problem zu kümmern. Open Subtitles هويات علمائي كل ما تحتاج معرفته لمعالجة المشكلة
    Alles, was Sie wissen müssen, ist, dass das Leben eines Polizisten in Gefahr war und ich versucht habe, ihn zu retten. Open Subtitles كل ما تحتاج لمعرفته هو أنّ حياة شرطيّ على المحكِّ وفقد كنتُ أحاول إنقاذه.
    Wir sagen Ihnen nur, was Sie wissen müssen, Charles, nicht mehr. Open Subtitles إنّنا نخبرك ما تحتاج لمعرفته فقط يا (تشارلز)ـ لا أكثر
    Ich weiß alles über sie, was Sie wissen müssen, bis auf ihre letzten vier Jahre. Open Subtitles أستطيع أن أخبرك كل ما تريد معرفته عنها لمدة أربع سنوات الماضية
    Ich sag Ihnen, was Sie wissen müssen. Open Subtitles سأخبرك ما تريد معرفته ؟
    Schauen Sie, ich weiß, Sie sind ein großer Musikproduzent und ich respektiere ihre Arbeit, aber alles was Sie wissen müssen, ist, dass ich einen Führerschein habe und meinen Mund halte und die Straßenkarte hier drin ist, okay? Open Subtitles قبل كل شيئ , اعرف أنك أكبر منتج موسيقي على الاطلاق واحترم العمل الذي تقوم به ولكن كل الذي يجب عليك معرفته , هو هل يوجد عندي اجازة سياقه ام لا؟
    Das ist alles, was Sie wissen müssen. Open Subtitles هذا كل ما عليك معرفته
    Nun, das erste, was Sie wissen müssen, ich habe einen Mann bei ihr. Open Subtitles حسنٌ ... أوّل أمرٍ عليكَ معرفته هو إنني وضعتُ حارساً عليها
    Alles, was Sie wissen müssen ist, dass Ihr Haus jetzt sicher ist. Open Subtitles كل ما عليكِ معرفته أن منزلكِ بأمانٍ الآن
    Das ist alles, was Sie wissen müssen. Open Subtitles هذا كل ما تحتاج أن تعرفه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more