"sie wussten es" - Translation from German to Arabic

    • كنت تعلم
        
    • كنت تعرف
        
    • كنتِ تعلمين
        
    • وأنت عرفت
        
    Sie wussten es von Anfang an, nicht? Open Subtitles كنت تعلم من البداية، أليس كذلك؟ لم يكن هناك ذرة شك في نفسك
    Er wusste nichts von den Problemen mit 5K, aber Sie wussten es. Open Subtitles لم يكن على علم بمشاكل نظام (5 كيه) لكنك كنت تعلم
    Sie Mistkerl. Sie wussten es die ganze Zeit! Open Subtitles يا ابن العاهرة كنت تعلم طوال هذا الوقت
    Sie wussten es schon vorher. Open Subtitles لقد كنت تعرف بالأممر طول الوقت
    Sie wussten es und sagten mir nichts. Open Subtitles كنت تعرف طوال الطريق و لم تخبرني .
    Es gab keinen Ausweis bei der Leiche und der Gerichtsmediziner kennt immer noch nicht ihre Identität, aber Sie wussten es so schnell. Open Subtitles لم يكن هناك بطاقة هوية لجثتها والطبيب الشرعي ما زال لا يعرف هويتها حتى الآن، وأنت عرفت سريعاً
    Und das ist Ihnen klar gewesen, und Sie wussten es besser, und Sie haben nichts getan." Open Subtitles كنت تعلم ولم تفعل شيء
    Sie sagt, Sie wussten es. Open Subtitles قالت انك كنت تعلم
    Sie sagte, Sie wussten es. Open Subtitles قالت انك كنت تعلم
    Sie wussten es und Sie haben nichts getan. Open Subtitles كنت تعلم ولم تفعل شيئاً
    Verdammt, Mann! Sie wussten es! Open Subtitles - تباً لك يا رجل، كنت تعلم
    - Sie wussten es, oder? Open Subtitles - كنت تعلم , أليس كذلك ؟
    Ich verstehe nicht. Sie wussten es doch. Open Subtitles لا أفهم، كنت تعرف ذلك
    Sie wussten es. - Sie wussten, dass sie hier war. Open Subtitles كنت تعرف، كنت تعرف أنها هنا
    Doyle, Sie wussten es! Sie wussten den Namen! Open Subtitles كنت تعرف أسم هذا المكان!
    Sie wussten es und haben nichts gesagt. Open Subtitles - هل كنت تعرف - نعم
    Sie wussten es. Open Subtitles لقد كنت تعرف
    Jeanne wusste es, Sie wussten es. Open Subtitles لقد عرفت ذلك، وأنت عرفت ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more