"sie zurückkam" - Translation from German to Arabic

    • عادت
        
    Nahmen Sie sie auch, als sie zurückkam? Open Subtitles هل من الصحيح أيضا أنك أخذت بصماتها عندما عادت ؟
    Als sie zurückkam, war ich so erleichtert, dass ich keine Fragen mehr stellte. Open Subtitles وعندما عادت كانت رؤيتها عظيمة واوقفتنى عن سؤالها
    Als sie zurückkam, erzählte ich ihr, dass ich den Lebenswandel hinter mir gelassen habe, den sie immer noch lebt. Open Subtitles حسنا عندما عادت أخبرتها اني انتقلت لاسلوب حياة آخر التي كانت باقية لكنه لم يعجبها
    Amanda war letzten Sommer in Frankreich... als sie zurückkam, konnte sie praktisch Französisch. Open Subtitles أماندا ذهبت في الصيف الماضي و عادت تتكلم الفرنسية عملياً
    Sie ist aufs Klo gegangen und als sie zurückkam, hatte sie das Päckchen. Open Subtitles تركتني وذهبت إلى الحمـّام. وحينما عادت ، كانت بحوزتها اللفافة.
    Sie ist aufs Klo gegangen und als sie zurückkam, hatte sie das Päckchen. Open Subtitles تركتني وذهبت إلى الحمـّام. وحينما عادت ، كانت بحوزتها اللفافة.
    - Sie zeigte sich von ihrer besten Seite, seitdem sie zurückkam, doch wir können nicht so tun, als ob die Alison, die Jenna geblendet hat, nie existierte. Open Subtitles لقد كان سلوكها أفضل ما يكون منذ أن عادت ,لكن لا يمكننا التظاهر أن آليسون التي أعمت جينا لم تكن موجودة.
    Und wenn's nicht so sehr darum geht, wie sie ging, sondern wie sie zurückkam? Open Subtitles حسناً، ماذا لو كانت القصة لا تدور حول كيف غادرت، بل حول كيف عادت
    Ich wusste nie, warum sie zurückkam, aber es war mir egal. Open Subtitles لم أعرف حقاً لماذا عادت ولم أهتم
    Mrs. Asekoff war mit dem Hund draußen, und als sie zurückkam, war die Tür von innen verschlossen. Open Subtitles السيدة "أسيكوف" قالت بانها خرجت مع الكلب. حين عادت, الباب كان مقفلاً من الداخل. و؟
    Sie waren völlig teilnahmslos, als wir Sie herbrachten... aber Ihr Zustand hat sich gebessert, als sie zurückkam. Open Subtitles لكن وضعك تحسّن فجأة حين عادت هي
    Wir hatten diesen großen Streit und sie stürmte raus, und als sie zurückkam, hatte sie total ihre Meinung geändert. Open Subtitles تشــاجرنــا شجارا كبيرا و غادرت أثنـــاءه ... و حيــن عادت عــادت و قد غيَّرت موقفهـــا كليــا
    Du konntest kaum deine Abscheu verbergen, als sie zurückkam. Open Subtitles لم تستطيعي إخفاء نظرة إشمئزازكِ حينما عادت -هذه كذبه خبيثه
    Sag mir einfach, wie sie zurückkam und das hört alles auf. Open Subtitles فقط أخبرني كيف عادت ، وسينتهي كل هذا.
    Amanda war letzten Sommer in Frankreich... als sie zurückkam, konnte sie praktisch Französisch. Open Subtitles (أماندا) ذهبت في الصيف الماضي و عادت تتكلم الفرنسية عملياً
    Doch als sie zurückkam, fand sie vor, einen schlafenden Hirt. Open Subtitles ولكن عندما عادت وجدت صوت نائم
    Doch als sie zurückkam, fand sie vor, einen schlafenden Hirt. Open Subtitles ولكن عندما عادت وجدت صوت نائم
    Ein paar Stunden, bis sie zurückkam. Open Subtitles بعض ساعات حتى عادت
    Als sie zurückkam... war er schon tot. Open Subtitles وعندما عادت كان قد توفي.
    Als sie zurückkam, war das Whitmore Haus natürlich abgebrannt und man schlussfolgerte, dass ich im Feuer umgekommen sein musste. Open Subtitles طبعًا حين عادت كان قد احترق بيت (ويتمور). واُستنتج أنّي لقيت حتفي في الحريق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more