Nahmen Sie sie auch, als sie zurückkam? | Open Subtitles | هل من الصحيح أيضا أنك أخذت بصماتها عندما عادت ؟ |
Als sie zurückkam, war ich so erleichtert, dass ich keine Fragen mehr stellte. | Open Subtitles | وعندما عادت كانت رؤيتها عظيمة واوقفتنى عن سؤالها |
Als sie zurückkam, erzählte ich ihr, dass ich den Lebenswandel hinter mir gelassen habe, den sie immer noch lebt. | Open Subtitles | حسنا عندما عادت أخبرتها اني انتقلت لاسلوب حياة آخر التي كانت باقية لكنه لم يعجبها |
Amanda war letzten Sommer in Frankreich... als sie zurückkam, konnte sie praktisch Französisch. | Open Subtitles | أماندا ذهبت في الصيف الماضي و عادت تتكلم الفرنسية عملياً |
Sie ist aufs Klo gegangen und als sie zurückkam, hatte sie das Päckchen. | Open Subtitles | تركتني وذهبت إلى الحمـّام. وحينما عادت ، كانت بحوزتها اللفافة. |
Sie ist aufs Klo gegangen und als sie zurückkam, hatte sie das Päckchen. | Open Subtitles | تركتني وذهبت إلى الحمـّام. وحينما عادت ، كانت بحوزتها اللفافة. |
- Sie zeigte sich von ihrer besten Seite, seitdem sie zurückkam, doch wir können nicht so tun, als ob die Alison, die Jenna geblendet hat, nie existierte. | Open Subtitles | لقد كان سلوكها أفضل ما يكون منذ أن عادت ,لكن لا يمكننا التظاهر أن آليسون التي أعمت جينا لم تكن موجودة. |
Und wenn's nicht so sehr darum geht, wie sie ging, sondern wie sie zurückkam? | Open Subtitles | حسناً، ماذا لو كانت القصة لا تدور حول كيف غادرت، بل حول كيف عادت |
Ich wusste nie, warum sie zurückkam, aber es war mir egal. | Open Subtitles | لم أعرف حقاً لماذا عادت ولم أهتم |
Mrs. Asekoff war mit dem Hund draußen, und als sie zurückkam, war die Tür von innen verschlossen. | Open Subtitles | السيدة "أسيكوف" قالت بانها خرجت مع الكلب. حين عادت, الباب كان مقفلاً من الداخل. و؟ |
Sie waren völlig teilnahmslos, als wir Sie herbrachten... aber Ihr Zustand hat sich gebessert, als sie zurückkam. | Open Subtitles | لكن وضعك تحسّن فجأة حين عادت هي |
Wir hatten diesen großen Streit und sie stürmte raus, und als sie zurückkam, hatte sie total ihre Meinung geändert. | Open Subtitles | تشــاجرنــا شجارا كبيرا و غادرت أثنـــاءه ... و حيــن عادت عــادت و قد غيَّرت موقفهـــا كليــا |
Du konntest kaum deine Abscheu verbergen, als sie zurückkam. | Open Subtitles | لم تستطيعي إخفاء نظرة إشمئزازكِ حينما عادت -هذه كذبه خبيثه |
Sag mir einfach, wie sie zurückkam und das hört alles auf. | Open Subtitles | فقط أخبرني كيف عادت ، وسينتهي كل هذا. |
Amanda war letzten Sommer in Frankreich... als sie zurückkam, konnte sie praktisch Französisch. | Open Subtitles | (أماندا) ذهبت في الصيف الماضي و عادت تتكلم الفرنسية عملياً |
Doch als sie zurückkam, fand sie vor, einen schlafenden Hirt. | Open Subtitles | ولكن عندما عادت وجدت صوت نائم |
Doch als sie zurückkam, fand sie vor, einen schlafenden Hirt. | Open Subtitles | ولكن عندما عادت وجدت صوت نائم |
Ein paar Stunden, bis sie zurückkam. | Open Subtitles | بعض ساعات حتى عادت |
Als sie zurückkam... war er schon tot. | Open Subtitles | وعندما عادت كان قد توفي. |
Als sie zurückkam, war das Whitmore Haus natürlich abgebrannt und man schlussfolgerte, dass ich im Feuer umgekommen sein musste. | Open Subtitles | طبعًا حين عادت كان قد احترق بيت (ويتمور). واُستنتج أنّي لقيت حتفي في الحريق. |