"sieht nicht so aus" - Translation from German to Arabic

    • لا يبدو
        
    • لايبدو
        
    Ich sehe mir das Foto hier an - es sieht aus, als ob er wirklich interessiert daran ist, herauszufinden, was es mit diesem Knopf auf sich hat. Aber es Sieht nicht so aus, als ob er daran interessiert wäre, die Straße zu überqueren. TED أرى هذه الصورة, يبدو لي أنه مهتم حقا بما يحدث في هذا الزر, ولكن لا يبدو أنه فعلا مهتم بعبور الشارع
    Es Sieht nicht so aus, als ob er Sicherheitsmaßnahmen getroffen hätte. Open Subtitles يزحف نحوه لا يبدو أنه يرتدى زي انقاذ أو حتى موثق من الخلف
    - Es Sieht nicht so aus. - Alles im Griff. Open Subtitles بالتأكيد لا يبدو عليك هذا حسنا أنا أسيطر على الأمور
    Es Sieht nicht so aus, aIs könnten wir ihm helfen. Open Subtitles لا يبدو وكأننا نستطيع مساعدته لفعل أي شيء حاليا
    Ich habe immer gehofft, sie würden das wieder hinkriegen, aber es Sieht nicht so aus, als würde das passieren. Open Subtitles لطالما تمنيت بأنهم ينسو الأمور التي بينهم لكن لايبدو بأن هذا الشئ سيحصل
    Sieht nicht so aus als ob Herr Kempeitai einen 1000-knotigen Gürtel hätte, oder? Open Subtitles لا يبدو أن السيد الشرطي لديه حزاماً ذا مائة غرزة لعله يعتقد بأنه سيتعارض مع طاقمه
    Wissen Sie, das Sieht nicht so aus, als gäbe es viele Verstecke hier. Open Subtitles ..أتعلم، لا يبدو لي ان هنا أماكن كثيرة للإختباء
    Sieht nicht so aus, als wäre das von einem Messer verursacht worden. Es gibt keine Einkerbungen, nicht einmal mikroskopische. Open Subtitles لا يبدو أن الأداة كانت سكيناً، ليس هنالك خدوش ولا حتى مجهرية
    Benny Sieht nicht so aus, als könne er Max Horta sämtliche Knochen brechen. Open Subtitles لا نعلم بيني لا يبدو قادرا على تكسير كل عظمة في جسم ماكس هورتا
    In Ordnung, Sieht nicht so aus, als gäbe es in der Nähe des Tores, viel Vegetation deshalb müssen Sie die Suche ausweiten. Open Subtitles حسنا, لا يبدو هناك اي نباتات قريبة من البوابة لذا يجب عليكم ان تبحثو في نطاف اكبر
    Das Sieht nicht so aus, als ob man dafür töten würde. Open Subtitles لا يبدو هذا وكأنّه شيء يستحق القتل لأجله
    Das Sieht nicht so aus, als ob es ins neue DPD gehört. Open Subtitles ذلك لا يبدو مثل إنه يعود إلى "دي بي دي" الجديد
    Es Sieht nicht so aus, als würden sie nach einer Entführung noch lange an einem Ort bleiben. Open Subtitles لا يبدو انهم يبقون في مكان واحد لوقت طويل بعد الاختطاف
    Sieht nicht so aus, als wäre ein T-Rex durchgekommen, wenn das ein Trost ist. Open Subtitles لا يبدو أنَّ ديناصور "تي ريكس" مرَّ من هنا إن كانَ ذلكَ مريحاً
    - Hatte sie einen Freund? - Sieht nicht so aus. Ich bin an ihren Social-Network-Seiten. Open Subtitles لا يبدو كذلك أنا أبحث في مواقعها على الشبكات الإجتماعية
    Sieht nicht so aus, als könnte es einen Jet aus dem Himmel holen. Open Subtitles لا يبدو لي قادراً على إسقاط طائرة من السماء.
    Sieht nicht so aus, als ob wir bald verschwinden würden. Open Subtitles لا يبدو إطلاقًا أننا سنغادر في الوقت الحالي
    Ich fühle mich sehr unwohl dabei dir das zu sagen, aber es Sieht nicht so aus, als dass es das wert wäre... Open Subtitles اشعر بعدم الراحه بأن اقول لك لكنه لا يبدو انه يستحق ذلك
    Es Sieht nicht so aus, als ob sie jetzt an ihre Verflossenen denken. Open Subtitles لا يبدو عليهم التّفكير في أزواجهم وعشّاقهم السّابقين.
    Sieht nicht so aus, als hätte jemand versucht, ihn zu verstecken. Open Subtitles لايبدو الأمر وكأن أحدهم قد كان يحاول إخفاء جثته
    Er Sieht nicht so aus, als würde er auch nur einen Schlag ins Gesicht überleben, geschweige denn den Biss eines Werwolfs. Open Subtitles لايبدو عليه أنه سينجو من صفعة على وجهه، فما بالكم بعضة مذئوب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more