12. bekundet seine Bereitschaft, die mit den Ziffern 4, 5 und 7 verhängten Maßnahmen 12 Monate nach dem Datum der Verabschiedung dieser Resolution zu überprüfen, oder auch früher, falls vor diesem Zeitpunkt eine alle Seiten einschließende politische Regelung erzielt wird, die den Willen des simbabwischen Volkes und die Ergebnisse der Wahlen vom 29. März 2008 achtet; | UN | 12 - يعرب عن استعداده لاستعراض التدابير المفروضة في الفقرات 4 و 5 و 7 من هذا القرار، في غضون 12 شهرا أو أقل بعد اتخاذ هذا القرار، إذا تم قبل ذلك الوقت الاتفاق على تسوية سياسية شاملة تحترم إرادة شعب زمبابوي ونتائج الانتخابات التي أجريت في 29 آذار/مارس 2008؛ |
Der Sicherheitsrat fordert die simbabwischen staatlichen Stellen auf, bei allen Anstrengungen, auch im Rahmen der Vereinten Nationen, uneingeschränkt mitzuwirken, die darauf gerichtet sind, durch einen Dialog zwischen den Parteien einen künftigen friedlichen Weg zu finden, der die Bildung einer rechtmäßigen Regierung erlaubt, die Ausdruck des Willens des simbabwischen Volkes ist. | UN | ويهيب مجلس الأمن بسلطات زمبابوي أن تتعاون بالكامل مع جميع الجهود، بما فيها الجهود المبذولة عن طريق الأمم المتحدة، الرامية إلى إيجاد طريقة سلمية، من خلال الحوار بين الأطراف، تتيح تشكيل حكومة شرعية تعبر عن إرادة شعب زمبابوي. |
b) unverzüglich einen sachbezogenen und alle Seiten einschließenden politischen Dialog zwischen den Parteien aufnimmt mit dem Ziel, zu einer friedlichen Lösung zu gelangen, die den Willen des simbabwischen Volkes widerspiegelt und die Ergebnisse der Wahlen vom 29. März achtet; | UN | (ب) أن تبدأ دون إبطاء في إجراء حوار سياسي جوهري وشامل بين الأحزاب، بهدف التوصل إلى حل سلمي تتجلى فيه إرادة شعب زمبابوي ويحترم نتائج الانتخابات التي أجريت في 29 آذار/مارس؛ |
unter Hinweis auf die Erklärungen der Beobachtermissionen der Entwicklungsgemeinschaft des südlichen Afrika, des Panafrikanischen Parlaments und der Afrikanischen Union in Simbabwe vom 29. Juni 2008, in denen festgestellt wurde, dass die Wahlen nicht den anerkannten Standards der Afrikanischen Union entsprachen, nicht frei, fair oder glaubhaft waren und nicht den Willen des simbabwischen Volkes widerspiegelten, | UN | وإذ يشير إلى البيانات الصادرة عن الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، وبرلمان البلدان الأفريقية، وبعثات الاتحاد الأفريقي للمراقبة في زمبابوي المؤرخة 29 حزيران/يونيه 2008، التي ارتأت أن الانتخابات لم تستوف المعايير المقبولة لدى الاتحاد الأفريقي، وأنها لم ترق إلى الانتخابات الحرة والنزيهة والمقبولة، ولم تعكس إرادة شعب زمبابوي، |