Ungefähr eine Viertel Million sind auf dem Weg zu diesen und zu anderen Kindern und weitere Viertel Million mehr werden zur Zeit angefordert. | TED | لدينا حوالي ربع مليون في الطريق الى هؤلاء وأطفال آخرين، وبعد ذلك هناك ربع مليون أخرى تم طلبها في هذه اللحظة. |
Wir sind auf dem Weg dorthin. Jack, in der Stadt herrscht noch immer Kriegsrecht. | Open Subtitles | وقد وضعته في صندوق ودائع بأحد البنوك، ونحن في الطريق للإتيان به الان |
John und Clementine sind auf dem Weg in Sicherheit an den Niagarafällen. | Open Subtitles | إذاً "جون" و "كلمنتين" في طريقها إلى الأمان "إلى "شلالات نياجرا |
Unsere Außen Einheiten sind auf dem Weg. Wir werden das Gebäude innerhalb von zwei Minuten umstellt haben. | Open Subtitles | وحداتُنا الميدانيّة في طريقها و ستطوّق المبنى في غضون دقائق |
Es stellt sich heraus, dass sie Medizinstudenten sind, auf dem Weg zu einem Vortrag über die neuesten Nähtechniken und er ist der, der den Vortrag hält. | TED | واتضح أنهم طلاب الطب في طريقهم إلى محاضرة حول أحدث تقنيات الغرز، وهو الرجل الذين يعطي المحاضرة. |
Wir sind auf dem Weg. In zehn Minuten sind wir da. | Open Subtitles | نحن بطريقنا إليكم، البعد التقديري 10 دقائق |
NATO-Streitkräfte sind auf dem Weg nach Tschetschenien, wo sie humanitäre Hilfe leisten für die Opfer dieses schlimmen... | Open Subtitles | قوات الناتو فى طريقها إلى الشيشان للعمل كجنود لحفظ السلام ولتمدهم بالإمكانيات اللازمة للمعيشة لضحايا هذا العمل الوحشى |
Sie sind auf dem Weg zum Theater und in Ihrem Portemonnaie haben Sie zwei 20-Dollar-Scheine. | TED | أنت في الطريق الى المسرح، وفي محفظتك لديك ورقتين فئة عشرين دولاراً. |
Tosh, wir sind auf dem Weg. Sag der Polizei, dass wir uns darum kümmern. | Open Subtitles | نحن في الطريق يا توش أخبري الشرطة أننا سنتعامل مع الأمر |
- Hast du die anderen schon benachrichtigt? - Marnix und Chris sind auf dem Weg. - Filip konnte ich nicht erreichen. | Open Subtitles | تبا هل اتصلت بالاخرين بعد كريس في الطريق الينا الان |
Aber, hey, die Cops sind auf dem Weg, und ich hoffe, dass sie es hinein schaffen, bevor eure Sauerstofftanks leer sind. | Open Subtitles | لكن الشرطة قادمة في الطريق واتمنى ان يصلو الى هنا قبل ان ينتهي غاز الأكسجين |
Irgendein Verrückter hat letzte Nacht ein paar Kehlen durchgeschnitten. Die Cops sind auf dem Weg. | Open Subtitles | مجنون قطع أعنق بعض الأشخاص ليلة الأمش الشرطة في طريقها |
Die sind auf dem Weg zu uns, unsichtbar für das Radar. | Open Subtitles | إنّها في طريقها إلى هنا ولا تظهر على الرادار. |
Die Beweise an Ihrer Beteiligung bei Whitey Doyle sind auf dem Weg ins Amtsgericht, während wir uns hier unterhalten. | Open Subtitles | ادله تورطك مع "وايتي دويل" في طريقها الى المحكمه بينما نحن نتحدث |
Lafetten sind auf dem Weg von Haliç nach Sarayburnu. | Open Subtitles | وحاضنات المدافع في طريقها من منطقة الخليج إلى قصر "برونو" |
Sie sind auf dem Weg, aber das nützt Ihnen nichts. | Open Subtitles | إنهم في طريقهم الآن لكن لا فائدة من اللجوء إليهم |
Euer Majestät, sie haben die gelbe Ziegelsteinstraße entdeckt und sind auf dem Weg zur Smaragdstadt. | Open Subtitles | فخامتك إكتشفوا طريق الطوب الأصفر وهم في طريقهم إلى المدينة الزمردية |
Sie kommen. Ich war unten und habe sie gesehen. Sie sind auf dem Weg. | Open Subtitles | إنهم قادمون، لقد كنت بالأسفل ورأيتهم إنهم في طريقهم إلى هنا الآن. |
Wir sind auf dem Weg zur Federal Hall und in etwa 20 Minuten dort. | Open Subtitles | نحن في السيارة بطريقنا إلى القاعة الفيدرالية سنصل بعد 20 دقيقة |
Die Negative und die Fotos sind auf dem Weg nach Moskau. | Open Subtitles | النيجاتيف و الصور فى طريقها الى موسكو |
Die Gäste sind auf dem Weg zur Party. Trommel alle Leute zusammen. | Open Subtitles | الضيوف فى طريقهم إلى الحفلة , إجمع كل الناس معا |
Ich habe den Such- und Rettungsdienst alarmiert. Sie sind auf dem Weg. | Open Subtitles | لقد إتصلت بفرقة البحث والإنقاذ، إنهم بطريقهم إلينا. |
Die Passagiere Mayfield und Gaston sind auf dem Weg hierher. | Open Subtitles | المسافرين (مايفيلد) و (غاستون) في طريقهما إلى هنا. |