"sind der einzige" - Translation from German to Arabic

    • أنت الوحيد
        
    • ولكنك الوحيد
        
    • انت الوحيد
        
    Sie sind der Einzige, der uns hier rausholen kann. Open Subtitles أنت الوحيد من يستطيع إبعادنا عن هذا المكان.
    - Sie sind der Einzige, der von Ihrer Einheit noch lebt. Open Subtitles من كلّ أعضاء وحدتك أنت الوحيد الذي بقي على قيد الحياة
    Ich habe es bei Dutzenden versucht. Sie sind der Einzige Kontakt, der noch aktiv ist. Open Subtitles حاولت الوصول إلى أكثر من 24 شخص أنت الوحيد الذي مازال نشيطاَ
    Sie sind der Einzige, der den Ritter besiegte. Open Subtitles {\pos(190,195)} ولكنك الوحيد الذي هزمت الفارس
    Sie sind der Einzige, der schon Torte hatte. Was... Open Subtitles ولكنك الوحيد الذي معه كعكة
    Sie sind der Einzige, der genau weiß, wo das Dynamit platziert werden muss. Open Subtitles انت الوحيد الذى يعلم بالضبط اين يجب ان يوضع الديناميت
    Nun, Sie sind der Einzige, der die Seriennummer meines Mannes benutzt hat um einen Führerschein zu kriegen. Open Subtitles انت الوحيد الذي إستعمل رقم التسلسلي لزوجي لتحصل على رخصة قيادة
    Sie sind der Einzige, der Kelso die Stirn bieten kann. Open Subtitles إسمع, أنت الوحيد الذي يستطيع أن يقف في وجه كيلسو
    Sie sind der Einzige, der sich fühlte, als ob er Schutz benötigt, Ben. Open Subtitles أنت الوحيد الذي شعر بحاجته للحماية يا بين
    Sie sind der Einzige, die einzige Verbindung die ich mir vorstellen kann, sie sind mit einbezogen, wenn ich bloß wüsste wie.. Open Subtitles أنت الوحيد , إتصالي الوحيد الذي يمكن أن أفكر فيه تدخالاتك , لو أعرف كيف
    Sie sind der Einzige, der schon Erfahrung mit der Kommunikation unter Aliens hat. Open Subtitles أنت الوحيد هنا بخبرة فى التواصل مع الفضائيين
    Aber sie sind der Einzige, der meine Fähigkeit zu führen in Frage stellt. Open Subtitles و لكن أنت الوحيد اللذي يشكك في قدرتي في القيادة
    Sie sind der Einzige hier, der an Flucht denkt. Open Subtitles أنت الوحيد هنا الذي يفكر في الهرب.
    Sie sind der Einzige, der im Fahrstuhl seinen Hut abnimmt. Open Subtitles -إنك تستحق ذلك كما تعرف، أنت الوحيد الذي يرفع قبعته عند الولوج إلى المصعد
    Oh, dank sei Gott. Sie sind der Einzige, dem ich traue, mir bei diesem Bildmaterial zu helfen. Open Subtitles الحمدلله , انت الوحيد الذى يمكنك ان تساعدنى فى احضار شريط المراقبة
    Aber Sie sind der Einzige, dessen Aufenthalt während seiner Ermordung unbekannt ist. Open Subtitles ورغم ذلك، انت الوحيد المفقود أثناء جريمة قتله،
    Phil, Sie sind der Einzige, der mir helfen kann, zu verstehen, was die Schrift bedeutet. Open Subtitles "فيل"، انت الوحيد القادر على فهم ماهي تلك الكتابة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more