"sind leute" - Translation from German to Arabic

    • أناس
        
    • ناس
        
    • اشخاص
        
    • أشخاصٌ
        
    • هناك أناسٌ
        
    • هم الأشخاص
        
    Das sind Leute, die so schnell sie nur können, der Armut entfliehen. TED أنهم أناس يخرجون من الفقر بأسرع ما يستطيعون
    Und ich will wissen, wie Sie es machen. Es sind Leute da, aber wir finden schon Zeit. Open Subtitles سيكون هناك أناس ولكن سيكون بوسعنا العمل أيضاً
    Das sind Leute, die Menschen repräsentieren, die Autos bauen. Open Subtitles هؤلاء أناس يمثلون أناس عملهم هو صناعة السيارات.
    Was wir benötigen, sind Leute, die den Wert eines Investments in diese Art von lokalen Unternehmungen sehen, die mit Leuten wie mir zusammen arbeiten, um die Wachstumtrends und Klimaanpassungen sowie die wachsenden sozialen Kosten vom "business as usual" verstehen. TED ما نحتاج إليه هو الناس الذين يرون القيمة في الاستثمار في هذه الأنواع من المشاريع المحلية، الذين سيتشراكون مع ناس مثلي لتحديد اتجاهات النمو والتكيف مع المناخ فضلا عن فهم التكاليف الاجتماعية المتزايدة قي التجارة كالمعتاد.
    Hier sind Leute, die versuchen zu schlafen. Open Subtitles هناك ناس هنا يُحاولونَ النَوْم.
    Dies sind Leute, die die Regeln und Vorschriften des Systems nicht umgehen möchten, sondern das System ändern möchten und wir sprechen dabei von mehreren Leuten. TED نهم اشخاص يتطلعون للتحايل على القواعد والنظم بل على تغيرها .وقد ذكرنا بعضهم ..
    Da hinten sind Leute. Die sehen uns noch. Open Subtitles هنالك أشخاصٌ بالقرب منّا ستلفت أنظارهم إلينا
    Nichts ich habe nur Notizen darin,du weißt schon, Telefonnummer und so es sind Leute die Leute kennen die mir hier raus helfen Open Subtitles لا شيء يوجد به ملاحظات فحسب ، أتعلمين أرقام هواتف أرقام أناس يعرفون أناساً بإمكانهم مساعدتي للخروج من هنا
    Da sind Leute, die zählen mehr und Leute, die zählen weniger. Open Subtitles هناك أناس يهتمون أكثر، وأناس يهتمون أقل.
    Da oben sind Leute. Leute, denen Sie angeblich helfen wollen. Open Subtitles يوجد أناس هناك، أناس تدعي بأنك تريد مساعدتهم
    Für den Acht-Stunden-Tag sind Leute gestorben, Mann. Open Subtitles اتعلم, ماتوا أناس من أجل يوم العمل ذو الثماني ساعات يا رجل
    Da sind Leute an Bord, Mann! Die haben Knarren! Open Subtitles ثمّة أناس على الزورق يا صاح ولديهم أسلحة.
    Wenn man den Feind nicht kennt, sind Leute wie ich erst mal verdächtig. Open Subtitles ،عندما يجهل الناس بعدوهم الحقيقي فيبدأون في قتال أناس يشبهونني
    Und diese Leute wurden von Leuten großgezogen, die sie liebten und sagten: "Da sind Leute, die Babys umbringen wollen." Open Subtitles ‫تربى هؤلاء الناس على يد‬ ‫أناس يحبونهم. ‬ ‫وقالوا إنّ هناك أشخاصاً‬ ‫يريدون قتل الأطفال.
    Da sind Leute drin. Ich muss helfen. Open Subtitles هناك أناس بالداخل علي أن أساعدهم
    Pater Christopher, es sind Leute am Tor. Open Subtitles الأب كرستوفر، هناك ناس في البابِ.
    Da sind Leute drin. Schnell, versteck dich! Versteck dich! Open Subtitles هناك ناس هنا بسرعة، اختبئ، اختبئ
    Da sind Leute drin. Schnell, versteck dich! Versteck dich! Open Subtitles هناك ناس هنا بسرعة، اختبئ، اختبئ
    - Ja, Schatz? Sidney, da sind Leute, die sagen, du hättest ihnen ihr Geld weggenommen. Open Subtitles هناك اشخاص يقولون بانك سرقة أموالهم تعالوا الى الداخل
    Ja, aber es sind Leute da, die sonst nirgendwo auftauchen. Open Subtitles أجل يا رجل، ولكن هُنالك أشخاصٌ هُنا لم يأتوا قط لأيّ حدث.
    Dort sind Leute, die warten schon. Open Subtitles سيكون هناك أناسٌ ينتظرون
    Das einzige, was ich noch mehr liebe als Messies, sind Leute, die zu fett für Türen sind. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أحبه أكثر من المكتنزين هم الأشخاص السمينين لدرجة أنهم لا يستطيعون العبور من الأبواب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more