"sind mir egal" - Translation from German to Arabic

    • لا أكترث
        
    • لا آبه
        
    • لا تهمني
        
    - Kreditkarten sind mir egal! Ich möchte etwas Gutes tun. Open Subtitles لا أكترث للبطاقات الإئتمانية إنني أحاول القيام بعمل نبيل
    Prothesen sind mir egal, das ist doch verrückt. Open Subtitles لا أكترث لأمر العضو الصناعي. هذا جنون. ماذا سيظن الناس أنك فاعل؟
    - Es gibt keine Unterlagen. Sie hat mir keine Unterlagen gezeigt. Unterlagen sind mir egal! Open Subtitles ما من أوراق، لم تريني أي أوراق، لا آبه لأمر الأوراق
    Deine Gründe sind mir egal. Open Subtitles أنا لا آبه ما هو السبب الذي دفعك لأن تفعل ما فعلت
    Die Dinge, die draußen in der Welt geschehen, sind mir egal. Open Subtitles لا تهمني الأمور التي تحدث في العالم الخارجي
    - Die Risiken sind mir egal. Open Subtitles أرجوك لا تهمني المخاطر
    Diese kulturellen Befindlichkeiten sind mir egal. Open Subtitles لا أكترث إلى مشاكل عدم الثقة هذه.
    Die Formen und Farben sind mir egal. Die bedeuten mir einen Scheiß! Open Subtitles لا أكترث بالألوان والأشكال، لا معنى لها بالنسبة لي!
    Du weißt schon, sie sind mir egal, ich vermisse sie nicht. Open Subtitles أتعلمين، لا أكترث لأمرهم ولا أفتقدهم
    Ich sagte doch, Sie sind mir egal. Open Subtitles أخبرتك، أنا لا أكترث بأمرك
    Doch die Wahrheit ist, sie sind mir egal. Open Subtitles الحقيقة أنني لا آبه
    Whale und sein Bruder sind mir egal. Ich brachte mit, wen ich wollte. Open Subtitles لا آبه بـ (ويل) أو بأخيه أحضرتُ الذين أردتُهم
    Kostbarkeiten sind mir egal. Open Subtitles لا آبه بالغنائم
    Sie oder ihr verdammtes Kind sind mir egal. Open Subtitles إني لا آبه لها ولا لفتاتها
    Mercer und der Wachturm sind mir egal. Open Subtitles لا آبه بشأن (ميرسير) أو (برج المراقبة)
    - Die sind mir egal. Open Subtitles - لا آبه للعواقب .
    Deine Gefühle sind mir egal. Open Subtitles أقصد أنا لا تهمني مشاعرك.
    Hören Sie, Filme sind mir egal, aber Typen wie denen da Open Subtitles انظر يا (جورج)، لا تهمني الأفلام، ولكن أشخاص مثلهما؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more