Diese Dinge sind natürlich wichtig, aber sie sind nicht genug. | TED | وبكل تأكيد فهذه الأشياء أساسية جدا، ولكنها لا تكفي. |
Doch Daten allein sind nicht genug. | TED | البيانات وحدها لا تكفي |
Wahlen allein sind nicht genug | News-Commentary | الانتخابات لا تكفي |
Zwei Steine sind nicht genug, ich nehme drei. | Open Subtitles | حجران غير كافيان سأستعمل ثلاثة |
Deine Zukunftsvisionen sind nicht genug für den Einsatz. | Open Subtitles | لَمْحَاتكَ مِنْ المستقبلِ غير كافية للعمل الميداني. |
Manche von ihnen sind, verständlicherweise, verärgert, aber es sind nicht genug, um das Schiff zu segeln. | Open Subtitles | بعضهم يتشاركه لأسباب مفهومة، وبعض مستاء ولكن لا يوجد ما يكفي منهم للإبحار بالسفينة |
Miss Gandy, 5 Jahre sind nicht genug, wir brauchen Männer, die bereit sind, uns ihr Leben zu widmen. | Open Subtitles | آنسة (غاندي)، خمسة أعوام لا تكفي. نحتاج إلى رجال مُستعدّين لتكريس حياتهم لأجل العمل. |
Sie sind nicht genug. | Open Subtitles | أنت فحسب. أنت لا تكفي. |
Sie sind nicht genug. | Open Subtitles | أنت فحسب. أنت لا تكفي. |
Drei oder vier Jahre sind nicht genug, Maury. | Open Subtitles | ثلاث أو أربع سنوات لا تكفي يا (موري) |
Geister und Geostigma sind nicht genug! | Open Subtitles | الأرواح و ال "جيوستيجما" غير كافيان! |
Das sind nicht genug Jetons. | Open Subtitles | رقاقات غير كافية |
Eigentlich glaube ich, es sind nicht genug drin... | Open Subtitles | لا اظن بانه يوجد ما يكفي هنا لـ ... انتي تعلمين |